Paroles et traduction Blu & Exile - Ease Your Mind
Ease
your
mind,
and
leave
your
high
with
me
Расслабься
и
оставь
свой
кайф
со
мной.
Keep
your
prize,
so
you
don't
got
to
deep
Оставь
себе
свой
приз,
так
что
тебе
не
придется
копать
глубоко.
Blink
your
eyes
and
breathe
Моргай
и
дыши.
Take
your
eyes
where
you
don't
have
to
be
Отведи
глаза
туда,
где
тебе
не
нужно
быть.
(I
love
the
way
you
do
it,
you
do
it
so
swell)
(Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
ты
делаешь
это
так
великолепно)
Keep
your
minds,
but
leave
your
mind
with
me
Сохрани
свои
мысли,
но
оставь
их
со
мной.
We
may
need
more
wine,
cause
see,
it
don't
gotta
be
Возможно,
нам
понадобится
еще
вина,
потому
что,
видишь
ли,
этого
не
должно
быть.
He
or
I,
resort
the
side
to
be,
for
life
can
be
your
Он
или
я,
прибегни
к
стороне,
чтобы
быть,
ибо
жизнь
может
быть
твоей.
Why
not
be
where
you
can
breathe?
Почему
бы
не
быть
там,
где
ты
можешь
дышать?
(I
love
the
way
you
do
it,
you
do
it
so
swell)
(Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
ты
делаешь
это
так
великолепно)
Ease
your
mind,
and
leave
your
high
with
me
Расслабься
и
оставь
свой
кайф
со
мной.
We
gon'
shine,
all
week
Мы
будем
сиять
всю
неделю.
The
Forza,
leave
your
lies,
(?)
Форза,
оставь
свою
ложь,
(?)
Take
your
time
like
you
don't
have
to
leave
Не
торопись,
как
будто
тебе
не
нужно
уходить.
You
don't
gotta
sleep,
seek,
or
fight
the
feeling
inside
Тебе
не
нужно
спать,
искать
или
бороться
с
чувством
внутри.
Just
leave
foresight
behind,
just
this
time
Просто
оставь
предвидение
позади,
только
на
этот
раз.
I
promise
them
problems
will
slide
off
them
spine
Я
обещаю,
что
проблемы
соскользнут
с
их
спины.
Be
the
bee
that
you
knew
you
could
be
Будь
пчелой,
которой,
как
ты
знал,
ты
можешь
быть.
Feeling
it
when
I
meant
to
just
lie
Я
чувствовал
это,
когда
хотел
просто
солгать.
Holding
change
like
it
never
made
sense
to
these
eyes
Держа
перемену,
как
будто
она
никогда
не
имела
смысла
для
этих
глаз.
Had
to
tell
a
old
soul
"Yo,
the
chemistry
died."
Пришлось
сказать
старой
душе:
"Йоу,
химия
умерла".
Bought
a
new
one
with
wings
he
said
he
was
sent
to
be
fly
Купил
новый
с
крыльями,
он
сказал,
что
его
послали
летать.
Merch
for
the
merchant
dream
catchers
Товар
для
торговцев
ловцов
снов
Who
emerged
purple
palettes
over
lush
green
pastures
of
life
Кто
возник
пурпурными
палитрами
над
пышными
зелеными
пастбищами
жизни
Leap
lavish
landscapes
when
I
write
Скачу
по
роскошным
пейзажам,
когда
пишу.
Got
the
7th,
ocean
eleventh
open,
no
assassin
doe
У
меня
7-й,
одиннадцатый
океан
открыт,
никакой
лани-убийцы.
John
Madden
in
a
suit
like
the
Mad
Men
do
Джон
Мэдден
в
костюме,
как
делают
сумасшедшие.
Pen
a
jewel
like
a
maverick
moves
Перо
драгоценный
камень
как
Маверик
движется
Hit,
smash,
coast
in
my
lane
Хит,
крушение,
побережье
на
моей
полосе.
Jane
smoke,
chain
toke
and
deranged
Джейн
дым,
цепной
ток
и
невменяемая.
Caine
told
'em
no
joking
this
time
На
этот
раз
Кейн
не
шутил.
Had
a
black
thought
that
would've
left
a
hole
in
his
mind
У
него
была
черная
мысль,
которая
оставила
бы
дыру
в
его
голове.
Sliding
through
his
mind
like
these
lines
do
Скользит
в
его
голове,
как
эти
строки.
Shouts
to
the
air-tight
crew
Крики
для
герметичной
команды.
Hold
it
down
for
them
golden
crowns
Придержи
его
для
этих
золотых
корон.
Vertical-i
rhymes
fly
out
the
mic
booth
Вертикальные
рифмы
вылетают
из
микрофонной
будки.
Right
into
the
risin'
of
horizons
Прямо
в
восходящие
горизонты.
Skinny
dipping
out
the
Fountain
of
Youth
Купание
нагишом
в
фонтане
молодости
Vinny
with
it,
but
the
vision
isn't
Винни
с
ним,
но
видение-нет.
Fat
mirror
mack
script
I'm
living
Fat
mirror
Mack
script
я
живу
Written
spitting
with
precision
sitting
Написано
плюется
с
точностью
сидя
Opposition
to
a
dizzy
listing
Оппозиция
головокружительному
списку
Getting
fo'head
vaseline
and
butterfly
bee
stings
Получение
вазелина
для
головы
и
пчелиных
укусов
бабочки
Keep
your
minds,
but
leave
your
mind
with
me
Сохрани
свои
мысли,
но
оставь
их
со
мной.
We
may
need
more
wine,
cause
see,
it
don't
gotta
be
Возможно,
нам
понадобится
еще
вина,
потому
что,
видишь
ли,
этого
не
должно
быть.
He
or
I,
resort
the
side
to
be,
for
life
can
be
your
Он
или
я,
прибегни
к
стороне,
чтобы
быть,
ибо
жизнь
может
быть
твоей.
Why
not
be
where
you
can
breathe?
Почему
бы
не
быть
там,
где
ты
можешь
дышать?
(I
love
the
way
you
do
it,
you
do
it
so
swell)
(Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
ты
делаешь
это
так
великолепно)
To
all
the
newcomers,
all
I
could
do
was
wish
you
new
summers
Всем
новичкам,
все,
что
я
мог
сделать,
это
пожелать
вам
нового
лета.
The
Blu
sun
is
among
us,
renew
younger
Голубое
солнце
среди
нас,
обновись.
Wonder
why
I
told
the
sky
don't
idolize?
Time
is
fly
Интересно,
почему
я
сказал
небу,
что
не
боготворю
его?
Fuck
around
and
you'll
be
a
wings,
tryna
buy
mine
Валяй
дурака,
и
ты
станешь
крылатым,
попробуй
купить
мое.
Just
reminder
why
a
titan's
writing
raps
Просто
напоминание
почему
Титан
пишет
рэп
When
he
could
be
realigning
the
stars
Когда
он
мог
бы
перестраивать
звезды.
Straight
off
the
map,
had
to
Прямо
с
карты,
пришлось
...
Pull
off
the
hat,
had
knowledge,
I
can
offer
that
Сними
шляпу,
у
меня
были
знания,
я
могу
это
предложить.
Pardon
if
I'm
darker
than
the
usual,
Arther
Ashe
Извини,
если
я
темнее
обычного,
Артер
Эш.
Soundscape
needed
much
larger
than
a
musical
Саундскейп
требовал
гораздо
большего,
чем
мюзикл.
Cleaning
out
my
cuticles,
stuck
up
in
the
cubicle
space
Очищаю
свои
кутикулы,
торчащие
в
кабинке.
The
theatre
to
see
the
truth
through
the
day,
to
make
it
easier
Театр,
чтобы
увидеть
правду
в
течение
дня,
чтобы
сделать
ее
проще.
Oil
of
Olay,
what
can
I
say
but.?
Нефть
Олея,
что
я
могу
сказать,
но...?
Be
the
bee
that
you
knew
you
could
be
Будь
пчелой,
которой,
как
ты
знал,
ты
можешь
быть.
(I
love
the
way
you
do
it,
you
do
it
so
swell)
(Мне
нравится,
как
ты
это
делаешь,
ты
делаешь
это
так
великолепно)
Ease
your
mind,
and
leave
your
high
with
me
Расслабься
и
оставь
свой
кайф
со
мной.
We
gon'
shine,
all
week
Мы
будем
сиять
всю
неделю.
The
Forza,
leave
your
lies,
(?)
Форза,
оставь
свою
ложь,
(?)
Take
your
time
like
you
don't
have
to
leave
Не
торопись,
как
будто
тебе
не
нужно
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blu, Exile
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.