Blu & Exile - Ease Your Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blu & Exile - Ease Your Mind




Ease Your Mind
Успокой свой разум
Ease your mind, and leave your high with me
Успокой свой разум, и оставь свой кайф со мной,
Keep your prize, so you don't got to deep
Храни свой приз, чтобы не зайти слишком далеко.
Blink your eyes and breathe
Моргни и дыши.
Take your eyes where you don't have to be
Устреми свой взгляд туда, где тебе не обязательно быть.
(I love the way you do it, you do it so swell)
(Мне нравится, как ты это делаешь, ты делаешь это так классно.)
Keep your minds, but leave your mind with me
Сохрани свои мысли, но оставь свой разум со мной.
We may need more wine, cause see, it don't gotta be
Нам может понадобиться еще вина, ведь, видишь ли, это не обязательно должно быть
He or I, resort the side to be, for life can be your
Он или я, выбирай сторону, ведь жизнь может быть твоей.
Why not be where you can breathe?
Почему бы не быть там, где ты можешь дышать?
(I love the way you do it, you do it so swell)
(Мне нравится, как ты это делаешь, ты делаешь это так классно.)
Ease your mind, and leave your high with me
Успокой свой разум и оставь свой кайф со мной.
We gon' shine, all week
Мы будем сиять всю неделю.
The Forza, leave your lies, (?)
Форза, оставь свою ложь, (?)
Take your time like you don't have to leave
Не торопись, как будто тебе не нужно уходить.
You don't gotta sleep, seek, or fight the feeling inside
Тебе не нужно спать, искать или бороться с чувством внутри.
Just leave foresight behind, just this time
Просто оставь предвидение позади, только на этот раз.
I promise them problems will slide off them spine
Я обещаю, эти проблемы соскользнут с твоего позвоночника.
Be the bee that you knew you could be
Будь той пчелой, которой ты знала, что можешь быть.
Feeling it when I meant to just lie
Чувствую это, хотя хотел просто солгать.
Holding change like it never made sense to these eyes
Держусь за перемены, как будто они никогда не имели смысла для этих глаз.
Had to tell a old soul "Yo, the chemistry died."
Пришлось сказать старой душе: "Эй, химия умерла".
Bought a new one with wings he said he was sent to be fly
Купил новую с крыльями, он сказал, что был послан, чтобы летать.
Merch for the merchant dream catchers
Мерч для ловцов снов мечты торговца.
Who emerged purple palettes over lush green pastures of life
Кто возник, пурпурные палитры над пышными зелеными пастбищами жизни.
Leap lavish landscapes when I write
Перепрыгиваю роскошные пейзажи, когда пишу.
Got the 7th, ocean eleventh open, no assassin doe
У меня 7-й, одиннадцатый океан открыт, никаких убийц, лань.
John Madden in a suit like the Mad Men do
Джон Мэдден в костюме, как «Безумцы».
Pen a jewel like a maverick moves
Пишу драгоценность, как движется индивидуалист.
Hit, smash, coast in my lane
Бью, разбиваю, качусь по своей полосе.
Jane smoke, chain toke and deranged
Джейн курит, цепляет дым и безумна.
Caine told 'em no joking this time
Кейн сказал им, никаких шуток на этот раз.
Had a black thought that would've left a hole in his mind
Была черная мысль, которая оставила бы дыру в его разуме.
Sliding through his mind like these lines do
Скользит по его разуму, как эти строки.
Shouts to the air-tight crew
Привет герметичной команде.
Hold it down for them golden crowns
Держитесь за эти золотые короны.
Vertical-i rhymes fly out the mic booth
Вертикальные рифмы вылетают из микрофонной будки
Right into the risin' of horizons
Прямо в восходящие горизонты.
Skinny dipping out the Fountain of Youth
Голышом из Фонтана молодости.
Vinny with it, but the vision isn't
Винни с этим, но видение не такое.
Fat mirror mack script I'm living
Толстый зеркальный сценарий мачо, которым я живу.
Written spitting with precision sitting
Написанный, выплевываемый с точностью, сидящий.
Opposition to a dizzy listing
Противоположность головокружительному списку.
Getting fo'head vaseline and butterfly bee stings
Получаю вазелин на лоб и укусы бабочек-пчел.
Keep your minds, but leave your mind with me
Сохрани свои мысли, но оставь свой разум со мной.
We may need more wine, cause see, it don't gotta be
Нам может понадобиться еще вина, ведь, видишь ли, это не обязательно должно быть
He or I, resort the side to be, for life can be your
Он или я, выбирай сторону, ведь жизнь может быть твоей.
Why not be where you can breathe?
Почему бы не быть там, где ты можешь дышать?
(I love the way you do it, you do it so swell)
(Мне нравится, как ты это делаешь, ты делаешь это так классно.)
To all the newcomers, all I could do was wish you new summers
Всем новичкам, все, что я мог сделать, это пожелать вам новых лет.
The Blu sun is among us, renew younger
Синее солнце среди нас, обновись моложе.
Wonder why I told the sky don't idolize? Time is fly
Интересно, почему я сказал небу не боготворить? Время летит.
Fuck around and you'll be a wings, tryna buy mine
Пошути, и ты станешь крыльями, пытаясь купить мои.
Just reminder why a titan's writing raps
Просто напоминание, почему титан пишет рэп,
When he could be realigning the stars
Когда он мог бы перестраивать звезды.
Straight off the map, had to
Прямо с карты, пришлось
Pull off the hat, had knowledge, I can offer that
Снять шляпу, есть знания, я могу предложить их.
Pardon if I'm darker than the usual, Arther Ashe
Извини, если я темнее, чем обычно, Артур Эш.
Soundscape needed much larger than a musical
Звуковому пейзажу нужно было гораздо больше, чем мюзиклу.
Cleaning out my cuticles, stuck up in the cubicle space
Чищу кутикулу, застрял в пространстве кабинки.
The theatre to see the truth through the day, to make it easier
Театр, чтобы увидеть правду сквозь день, чтобы сделать это проще.
Oil of Olay, what can I say but.?
Масло Olay, что я могу сказать, кроме...?
Be the bee that you knew you could be
Будь той пчелой, которой ты знала, что можешь быть.
(I love the way you do it, you do it so swell)
(Мне нравится, как ты это делаешь, ты делаешь это так классно.)
Ease your mind, and leave your high with me
Успокой свой разум и оставь свой кайф со мной.
We gon' shine, all week
Мы будем сиять всю неделю.
The Forza, leave your lies, (?)
Форза, оставь свою ложь, (?)
Take your time like you don't have to leave
Не торопись, как будто тебе не нужно уходить.





Writer(s): Blu, Exile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.