Paroles et traduction Blu feat. Jimetta Rose - Spring Winter Summer Fall (feat. Jimetta Rose)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring Winter Summer Fall (feat. Jimetta Rose)
Весна Зима Лето Осень (feat. Jimetta Rose)
I
do
not
mind
the
Summer
breeze
Я
не
против
летнего
бриза,
Except
if
it
wasn′t
for
those
minty
Winter
leaves
Если
бы
не
эти
мятные
зимние
листья.
Cold
as
December
when
it
enters
me,
instantly
Холодные,
как
декабрь,
когда
они
касаются
меня,
мгновенно
I
felt
the
Spring
as
if
I'm
filled
with
birds
and
bees
Я
почувствовал
весну,
словно
наполнен
птицами
и
пчелами.
To
tell
the
truth
I
do
not
mind
the
Autumn
yall
По
правде
говоря,
я
не
против
осени,
знаете
ли.
I
felt
the
rain
on
crumbled
leaves
and
watch
them
fall
Я
чувствовал
дождь
на
опавших
листьях
и
смотрел,
как
они
падают.
Hot
as
July
I
found
it
hard
to
pause,
all
of
yall
Жарко,
как
в
июле,
мне
было
трудно
остановиться,
всем
вам.
I
wonder
which
one
you
would
want
to
wanna
call
Интересно,
какое
время
года
ты
бы
выбрала.
If
you
could
conjure
all
the
seasons
Если
бы
ты
могла
управлять
всеми
временами
года,
If
you
could
control
all
the
seasons
Если
бы
ты
могла
контролировать
все
времена
года,
Would
you
recycle
them
like
re-runs
Ты
бы
повторяла
их,
как
сериал,
Or
leave
them,
freedom
Или
оставила
бы
им
свободу?
What
are
your
reasons
Каковы
твои
причины?
Spring,
Winter,
Summer,
Fall
Весна,
Зима,
Лето,
Осень.
Through
the
valleys
in
the
shadows
of
death
Сквозь
долины,
в
тени
смерти,
I
have
to
step
off
the
sidewalk
to
catch
my
breath
Я
должен
сойти
с
тротуара,
чтобы
перевести
дух.
While
they
glorify
thoughts
that
immortalize
chalk
Пока
они
прославляют
мысли,
увековечивающие
мел,
I
jog
life
through
cemeteries
where
mortifieds
walk
Я
пробегаю
жизнью
сквозь
кладбища,
где
бродят
умершие.
Took
the
heart
out,
feeding
chickenhearts
when
it′s
dark
out
Вырвал
сердце,
кормя
куриными
сердечками,
когда
стемнело.
Parked
in
a
dark
spot
when
have
not
to
talk
loud
Припарковался
в
темном
месте,
когда
не
нужно
говорить
громко
About
anything
sinking
under
the
sun
Ни
о
чем,
что
тонет
под
солнцем.
Converse
mind
never
spotless
died
one
hundred
and
one
Беседующий
разум
никогда
не
был
безупречен,
умер
сто
один
раз.
Saw
a
child
without
his
shoes
tied
roam
with
a
gun
Видел
ребенка
без
шнурков
на
ботинках,
бродящего
с
пистолетом,
Yelling
back
at
one
saying
all
he
wanted
was
fun
Кричащего
кому-то,
что
все,
чего
он
хотел,
- это
веселья.
As
the
love
touched
the
dial
and
all
the
crowd
went
wild
Когда
любовь
коснулась
циферблата,
и
вся
толпа
взбесилась,
When
the
hand
hit
the
three
and
the
nine
time
smiled
Когда
стрелка
часов
достигла
трех,
и
девять
раз
улыбнулась.
And
I
glanced
at
it,
I
saw
an
old
man
dance
frantic
И
я
взглянул
на
это,
я
увидел
старика,
неистово
танцующего,
Ain't
no
half
step
he
was
playing
out
of
band
blasting
Никаких
полумер,
он
играл
вне
группы,
гремя.
It
was
tragic
when
the
magic
in
the
city
left
Это
было
трагично,
когда
магия
покинула
город,
Good
thing
the
people
by
the
sea
kept
plenty
depth
Хорошо,
что
люди
у
моря
сохранили
глубину.
Some
say
they
would
throw
a
bottle
of
wishes
Некоторые
говорят,
что
они
бросили
бы
бутылку
желаний
Out
to
the
fishes
who
presented
it
as
visions
to
the
other
side
Рыбам,
которые
представили
их
как
видения
другой
стороне.
I
never
swam
that
far
Я
никогда
не
заплывал
так
далеко,
But
I
saw
the
same
results
casting
cars
at
falling
stars
Но
я
видел
те
же
результаты,
бросая
машины
в
падающие
звезды.
Thought
it
from
the
tippy
the
people
from
the
city
sang
country
tunes
Думал
об
этом
с
вершины,
люди
из
города
пели
деревенские
песни
And
humbly
tripped
the
humpty
under
drunken
moons
И
скромно
спотыкались
о
Шалтая-Болтая
под
пьяной
луной.
A
baboon
used
to
gambling
used
to
pay
dudes
Бабуин,
привыкший
к
азартным
играм,
платил
парням,
His
hand
was
so
hot
he
thought
that
ever
moon
was
june
Его
рука
была
так
горяча,
что
он
думал,
что
каждая
луна
- июнь.
Ayo
my
man
took
a
flag
out
the
moon
and
made
a
cape
Эй,
мой
друг
взял
флаг
с
луны
и
сделал
плащ,
Gave
away
saturns
rings
to
venus
and
changed
space
Отдал
кольца
Сатурна
Венере
и
изменил
космос.
Told
philosophers
the
heart
ain't
a
stone
it′s
a
ruby
Сказал
философам,
что
сердце
- не
камень,
а
рубин,
Every
beat
it
made
turned
to
compliments
and
precious
jewellery
Каждое
его
биение
превращалось
в
комплименты
и
драгоценности.
And
the
world
rained
diamonds
simaultaneous
И
в
мире
одновременно
пошел
дождь
из
бриллиантов,
The
homeless
were
the
only
ones
who
knew
of
the
engagement
Бездомные
были
единственными,
кто
знал
о
помолвке.
I
sat
and
sang
hymns
on
the
empty
stage
faded
Я
сидел
и
пел
гимны
на
пустой
сцене,
утомленный,
Woke
up
the
next
morning
on
a
crystallized
pavement
Проснулся
следующим
утром
на
кристаллизованном
тротуаре,
Wondering
where
the
day
went
Интересуясь,
куда
ушел
день.
Golden
gates
sent
down
an
angel
who
told
me
to
hear
the
secrets
Золотые
врата
послали
ангела,
который
велел
мне
услышать
секреты,
I
didn′t
know
I
was
holding
Которые
я
не
знал,
что
храню.
That
moment
rap
slogans
were
quoted
like
scriptures
В
тот
момент
рэп-слоганы
цитировали,
как
священные
писания,
Rich
folk
went
broke
and
spent
the
night
with
us
Богатые
люди
разорились
и
провели
ночь
с
нами.
I
invited
my
niggas
to
rock
tuxes
at
the
function
Я
пригласил
своих
ребят
надеть
смокинги
на
мероприятие,
Bebop
was
transformed
to
boom
bap
production
Бибоп
превратился
в
бум-бэп.
It
was
true
that
the
subject
reminded
me
of
someone
Это
правда,
что
тема
напомнила
мне
о
ком-то,
Her
face
kept
changing
from
one
to
another
one
Ее
лицо
постоянно
менялось
с
одного
на
другое.
I
added
all
my
numbers
up
and
counted
out
a
blessing
Я
сложил
все
свои
цифры
и
насчитал
благословение,
Equated
life's
lessons,
subtracted
my
transgressions
Уравнял
жизненные
уроки,
вычел
свои
прегрешения.
Rested
on
a
mountain
where
a
woman
ran
naked
Отдыхал
на
горе,
где
бегала
голая
женщина,
Heard
the
last
call
right
before
they
played
my
man′s
record
Услышал
последний
звонок
прямо
перед
тем,
как
поставили
пластинку
моего
друга.
At
last
we
were
headed
to
a
place
more
familiar
Наконец,
мы
направились
в
более
знакомое
место,
The
eyes
opened
so
wide
to
earth
they
could
fill
up
Глаза,
открытые
так
широко
к
земле,
что
могли
наполниться.
I
took
a
picture
of
her
with
her
hair
up
in
a
rainbow
Я
сфотографировал
ее
с
волосами,
собранными
в
радугу,
And
when
I
finally
met
her
I
just
asked
her
why
she
changed
so
И
когда
я
наконец
встретил
ее,
я
просто
спросил,
почему
она
так
изменилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
York
date de sortie
26-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.