Blubell - Pretexto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blubell - Pretexto




Pretexto
Pretext
Nem todo impulso em cortar os pulsos
Not every impulse of cutting your wrists
Te pregar um susto não daria
Trying to scare you would not work
O ideal é o melhor presente
The ideal is the best gift
Ou um pretexto a quem quiser
Or just a pretext for whoever wants
Se for tentar, melhor um banho quente
If you are trying, better a warm bath
Vai lá, aproveite a luz do sol
Go on, enjoy the sunlight
Se amargar a boca e não der
If your mouth is bitter and you cannot tie a knot
Além do meu café
Beyond my coffee
Me sobram poucos nomes
I have few names left
Olha quanto tempo se foi
Look at how much time has passed
Nem todo impulso em cortar os pulsos
Not every impulse of cutting your wrists
Te pregar um susto não daria
Trying to scare you would not work
O ideal é o melhor presente
The ideal is the best gift
Ou um pretexto a quem quiser
Or just a pretext for whoever wants
Se for tentar, melhor um banho quente
If you are trying, better a warm bath
Vai lá, aproveite a luz do sol
Go on, enjoy the sunlight
Se amargar a boca e não der
If your mouth is bitter and you cannot tie a knot
Além do meu café
Beyond my coffee
Me sobram poucos nomes
I have few names left
Olha quanto tempo se foi
Look at how much time has passed
Se amargar a boca e não der
If your mouth is bitter and you cannot tie a knot
Além do meu café
Beyond my coffee
Me sobram poucos nomes
I have few names left
Olha quanto tempo se foi
Look at how much time has passed
E da janela, sempre tem alguém
And from the window, there is always someone
Bisbilhotando
Meddling
Eu quase tive um troço quando
I almost had a heart attack when
Vi desmontar seu jardim
I saw your garden being dismantled
Talvez você me diga se gostou
Maybe you can tell me if you liked it
Talvez você me diga se gostou
Maybe you can tell me if you liked it
Talvez você...
Maybe you...
(Foi gostoso!)
(It was delicious!)





Writer(s): Pélico, Toco.na.escuta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.