Blue Öyster Cult - Deadline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Deadline




Deadline
Срок
You said you′d be here at a quarter to five
Ты сказала, будешь здесь в без пятнадцати пять
I didn't know if you were dead or alive
Я не знал, жива ты или мертва опять
How long you think that I can sharpen my knife
Сколько, думаешь, я могу точить свой нож?
I′ve got better things to do with my life
Есть дела поважнее, дорогая, изволь
It's almost the deadline
Срок почти истёк
Don't miss the deadline, darling
Не пропусти срока, милая
When all your bad dreams will come true
Когда все твои дурные сны сбываются
Don′t miss the deadline
Не пропусти срока
It′s almost the deadline, darling
Срок почти истёк, милая
I wouldn't want it to happen to you
Я бы не хотел, чтобы это случилось с тобой
Phil screamed at him, and he hung up the phone
Фил на него накричал и бросил трубку
I wonder if he ever felt more alone
Интересно, чувствовал ли он себя когда-нибудь более одиноким
He never finished his coffee that night
Он так и не допил свой кофе в ту ночь
The photo they showed David was a terrible sight
Фото, которое показали Дэвиду, было ужасным зрелищем
He missed the deadline
Он пропустил срок
He passed the deadline, darling
Он не уложился в срок, милая
And I believe that somehow he knew
И я верю, что он каким-то образом знал
He crossed the deadline
Он перешёл черту
He passed the deadline, darling
Он не уложился в срок, милая
There wasn′t a thing anybody could do
Никто ничего не мог поделать
Listen my darling, now, don't play with fire
Послушай, милая, не играй с огнём
You find a way to balance faith and desire
Найди способ уравновесить веру и желание
It′s almost the deadline
Срок почти истёк
Don't miss the deadline darling
Не пропусти срока, милая
Consequences are easily misconstrued
Последствия легко неверно истолковать
Don′t miss the deadline
Не пропусти срока
It's almost the deadline, darling
Срок почти истёк, милая
I couldn't live if it happened to you
Я не смог бы жить, если бы это случилось с тобой





Writer(s): Donald Roeser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.