Blue Öyster Cult - Del Rio's Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Del Rio's Song




Del Rio's Song
Песня Дель Рио
I′ve lived upon
Я жил на
The edge of chance
грани случайности
For twenty years or more
Двадцать лет или больше
And this is what my friends all mean
И это то, что все мои друзья подразумевают под
By Del Rio's song... Oh, Del Rio
песней Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio′s Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio's Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio's Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио
When time gets slow, and rivers freeze
Когда время замедляется, и реки замерзают
I think you′d know enough
Я думаю, ты бы знала достаточно,
To call in touch that outer frame
Чтобы обратиться к той внешней грани,
The inner gain, a sullen gulch
Внутреннему усилению, угрюмому ущелью,
Which opens up on the way to Blindman′s Bluff
Которое открывается на пути к Блефу Слепца
A suburb now of River Roads
Теперь пригороду Речных Дорог
Where quandry and sublime improve
Где недоумение и возвышенное улучшают
The sight whose imagery
Вид, образ которого
Is sometimes that of fear
Иногда бывает образом страха
I've lived upon
Я жил на
The edge of chance
грани случайности
For twenty years or more
Двадцать лет или больше
And this is what my friends all mean
И это то, что все мои друзья подразумевают под
By Del Rio′s song... Oh, Del Rio
песней Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio's Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio′s Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio's Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио
When time gets slow, and rivers freeze
Когда время замедляется, и реки замерзают
I think you′d know enough
Я думаю, ты бы знала достаточно,
To shut the gates of walled town walls
Чтобы закрыть ворота города за стенами
And putting up some good rum punch
И, приготовив хороший ромовый пунш,
Forget the way to Blindman's Bluff
Забыть дорогу к Блефу Слепца
So packed with eyes
Так полному глаз,
That glow like coals
Что светятся, как угли,
And pointing towards the North
И указывают на север
Oh my boat left New Orleans in 1829!
О, моя лодка покинула Новый Орлеан в 1829 году!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Эй! Эй! Эй! Эй!
My destination is a secret
Мое место назначения - секрет
And the doctrine is soft
И учение мягко
And just between the verse and me
И только между стихом и мной
It's a place where you can see
Это место, где ты можешь увидеть
Lost, last and luminous
Потерянные, последние и светящиеся
Scored to sky yet never found
Устремленные к небу, но никогда не найденные
Relics of jewels
Остатки драгоценностей
And ant-track tools
И инструменты муравьиных троп
A true ghost dance
Настоящий танец призраков
Rehearsal Ground
Место репетиций
I′ve lived upon
Я жил на
The edge of chance
грани случайности
For twenty years or more
Двадцать лет или больше
And this is what my friends all mean
И это то, что все мои друзья подразумевают под
I′ve lived upon
Я жил на
The edge of chance
грани случайности
For twenty years or more
Двадцать лет или больше
And this is what my friends all mean
И это то, что все мои друзья подразумевают под
By Del Rio's song... Oh, Del Rio
песней Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio′s Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio's Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио
Del Rio′s Song... Oh, Del Rio
Песня Дель Рио... О, Дель Рио





Writer(s): Samuel Pearlman, Albert Bouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.