Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Fight
It
wasn′t
that
much
of
a
fight
Это
была
не
такая
уж
большая
драка.
It
wasn't
anybody′s
night
Это
была
не
чья-то
ночь.
It
wasn't
that
much
of
a
fight
Это
была
не
такая
уж
большая
драка.
No
one
heard
the
bell
Никто
не
слышал
звонка.
There′s
no
story
to
tell
Нечего
рассказывать.
No
one
reached
into
his
boot
for
a
stiletto
knife
Никто
не
полез
в
его
сапог
за
кинжалом.
No
bodies
fell
Никто
не
упал.
It
was
boring
as
hell
Это
было
чертовски
скучно.
It
wasn′t
that
much
of
a
fight
Это
была
не
такая
уж
большая
драка.
It
wasn't
that
much
of
a
fight
Это
была
не
такая
уж
большая
драка.
Nobody
went
to
the
light
Никто
не
вышел
на
свет.
It
wasn′t
that
much
of
a
fight
Это
была
не
такая
уж
большая
драка.
No
charred
timbers
smoking
Не
дымятся
обугленные
бревна.
No
bottles
broken
Бутылки
не
разбиты.
Nobody
running
to
the
glovebox
for
the
stolen
gun
Никто
не
побежит
к
бардачку
за
украденным
пистолетом.
No
dirty
deeds
done
Никаких
грязных
дел.
It
just
wasn′t
that
fun
Это
было
не
так
уж
весело.
No
blood
was
spilled
Кровь
не
пролилась.
Nobody
got
killed
Никто
не
погиб.
No
angry
words
that
could
not
be
taken
back
Никаких
злых
слов,
которые
нельзя
было
бы
взять
назад.
No
one
at
the
helm
У
штурвала
никого.
Everyone
underwhelmed
Все
были
не
в
восторге
It
wasn't
that
much
of
a
fight
Это
была
не
такая
уж
большая
драка.
Every
stone
unturned
Каждый
камень
не
перевернут.
Every
bridge
unburned
Все
мосты
не
сожжены.
Every
lesson
unlearned
Каждый
урок
не
выучен.
No
blood
was
spilled
Кровь
не
пролилась.
Nobody
got
killed
Никто
не
погиб.
No
one
lurking
in
the
shadows
with
bad
intent
Никто
не
прячется
в
тени
с
дурными
намерениями.
No
ambulance
sent
Скорую
не
прислали
Not
even
a
dent
Ни
единой
вмятины.
It
wasn′t
that
much
of
a
fight
Это
была
не
такая
уж
большая
драка.
It
wasn't
that
much
of
a
fight
Это
была
не
такая
уж
большая
драка.
Last
one,
turn
out
the
light
Последний,
выключи
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.