Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Golden Age of Leather - Live
Golden Age of Leather - Live
Золотой век кожи - Live
Raise
your
can
of
beer
on
high
Подними
свою
пивную
кружку
высоко
And
seal
your
fate
forever
И
запечатай
свою
судьбу
навсегда
Our
best
years
have
passed
us
by
Наши
лучшие
годы
прошли
The
Golden
Age
of
Leather
Золотой
век
кожи
This
was
the
night
not
long
to
come
Это
была
ночь,
предшествовавшая
недолгой
In
the
year
of
our
Lord
A.D
Году
от
Рождества
Христова
Where
in
a
desert
way-house
poised
Когда
в
придорожной
пустынной
таверне
On
the
brink
of
eternity
На
краю
вечности
Four
and
ninety
studded
horsemen
Сорок
девять
заклепанных
всадников
Closed
the
knot
of
honor
Укрепили
узы
чести
As
only
drunken
soldiers
can
Как
могут
только
пьяные
солдаты
And
passed
from
man
to
man
И
передавали
из
рук
в
руки
A
wanted
child
too
dead
to
care
Ребёнка,
которого
слишком
поздно
хотели,
чтобы
заботиться
That
each
would
find
his
pleasure
as
he
might
Чтобы
каждый
нашёл
своё
удовольствие,
как
мог
For
this
fantastic
night
was
billed
Потому
что
эта
фантастическая
ночь
была
объявлена
As
nothing
less
than
the
end
of
an
age
Не
более
чем
концом
эпохи
A
last
crusade,
a
final
outrage
Последним
крестовым
походом,
окончательным
вопиющим
вызовом
In
this
day
of
flaccid
plumage
В
этот
день
вялого
оперения
And
there
was
worn
no
cloth
but
leather
И
не
было
одето
ни
единого
лоскута,
кроме
кожи
Made
supple
by
years
of
stinging
cinders
Смягчённой
годами
обжигающих
углей
And
here
were
seen
the
scars
of
age
И
здесь
были
видны
шрамы
возраста
For
age
had
been
the
common
call
Потому
что
возраст
был
общим
призывом
For
one
last
night
together
Для
последней
ночи
вместе
Dawn
colored
the
sky–the
ritual
ceased
Рассвет
окрашивал
небо
- ритуал
прекратился
Some
had
died–and
they
were
buried
with
their
bikes
Некоторые
умерли
и
были
похоронены
вместе
со
своими
мотоциклами
Each
grabbed
a
rag–from
a
man
with
a
sack
Каждый
схватил
тряпку
- от
человека
с
мешком
Torn
strips
of
color–the
red
and
the
black
Рваные
полоски
цвета
- красный
и
чёрный
I...
came
here
willingly
Я...
пришёл
сюда
по
доброй
воле
And
I...
will
go
down
valiantly
И
я...
уйду
храбро
(We
made
a
vow)
to
give
it
all
we
had
to
give
(Мы
дали
обет)
отдать
всё,
что
можем
отдать
(We
made
a
vow)
to
die
as
we
had
lived
(Мы
дали
обет)
умереть
так
же,
как
мы
жили
They
flew
the
colors,
they
began
to
fight
Они
подняли
свои
знамёна,
они
начали
сражаться
They
flailed
at
each
other
like
bugs
at
a
light
Они
бились
друг
с
другом,
как
мотыльки
на
свету
Bodies
and
bikes
beyond
repair
Тела
и
мотоциклы
не
подлежат
восстановлению
Smell
of
oil
and
gas
in
the
air
Запах
масла
и
бензина
в
воздухе
Then
the
wind
whipped
the
desert
with
a
giant
hand
Затем
ветер
ударил
по
пустыне
гигантской
рукой
And
the
humans
and
the
Harleys
caught
the
shifting
sand
И
люди
и
Харлеи
попали
под
движущийся
песок
The
old
ranger
weathered
the
storm
Старый
рейнджер
пережил
шторм
And
he
topped
the
rise
by
the
middle
of
moon
И
он
поднялся
на
вершину
к
середине
луны
He
saw
rippled
dunes,
calm
and
surreal
Он
увидел
рябь
дюн,
спокойный
и
сюрреалистичный
And
the
glint
of
a
solitary
shaft
of
chromium
steel
И
блеск
одинокого
стержня
хромированной
стали
Gold–Golden
Age
Золотой
- Золотой
век
Gold–Golden
Age
Золотой
- Золотой
век
Gold–Golden
Age
Золотой
- Золотой
век
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.