Blue Öyster Cult - Lips in the Hills - Live - traduction des paroles en allemand




Lips in the Hills - Live
Lippen in den Hügeln - Live
Oh, I am gripped, by what I cannot tell
Oh, ich bin ergriffen, von dem, was ich nicht sagen kann
Have I slipped or have I merely fell?
Bin ich ausgerutscht oder bin ich nur gefallen?
Well, I've been tricked, my senses telling lies
Nun, ich wurde ausgetrickst, meine Sinne lügen
I've been stiffed by serpent's soundless cries
Ich wurde von den lautlosen Schreien der Schlange betrogen
Up in the hills, an apparition
Oben in den Hügeln, eine Erscheinung
It's filling me with superstition
Sie erfüllt mich mit Aberglauben
It was a godless night, the night that I saw
Es war eine gottlose Nacht, die Nacht, in der ich sah
The night that I saw, the night that I saw
Die Nacht, in der ich sah, die Nacht, in der ich sah
Lips (in the hills), lips in the hills
Lippen (in den Hügeln), Lippen in den Hügeln
Lips (in the hills), lips in the hills
Lippen (in den Hügeln), Lippen in den Hügeln
I'm so flipped snared by hidden claws
Ich bin so ausgeflippt, gefangen von verborgenen Klauen
Oh, I've been tripped, I'm crawling on all fours
Oh, ich wurde zu Fall gebracht, ich krieche auf allen Vieren
I've been stripped the insulation's gone
Ich wurde entblößt, die Isolierung ist weg
Wish I slept to waken in the morn
Ich wünschte, ich hätte geschlafen, um am Morgen zu erwachen
And up in the sky, beyond the chasm
Und oben am Himmel, jenseits der Schlucht
My eyes behold, a rare phantasm
Erblicken meine Augen ein seltenes Trugbild
It was a godless night, the night that I saw
Es war eine gottlose Nacht, die Nacht, in der ich sah
The night that I saw, the night that I saw
Die Nacht, in der ich sah, die Nacht, in der ich sah
Lips (in the hills), lips in the hills
Lippen (in den Hügeln), Lippen in den Hügeln
Lips (in the hills), lips in the hills
Lippen (in den Hügeln), Lippen in den Hügeln
Oh, I am gripped, by what I cannot tell
Oh, ich bin ergriffen, von dem, was ich nicht sagen kann
Have I slipped or have I merely fell?
Bin ich ausgerutscht oder bin ich nur gefallen?
Well, I've been stripped, the insulation's gone
Nun, ich wurde entblößt, die Isolierung ist weg
I wish I slept to waken in the morn
Ich wünschte, ich hätte geschlafen, um am Morgen zu erwachen
Up in the hills, an apparition
Oben in den Hügeln, eine Erscheinung
Filling me with superstition
Erfüllt mich mit Aberglauben
The godless night, the night that I saw
Die gottlose Nacht, die Nacht, in der ich sah
The night that I saw, the night that I saw
Die Nacht, in der ich sah, die Nacht, in der ich sah
Lips (in the hills), lips in the hills
Lippen (in den Hügeln), Lippen in den Hügeln
Lips (in the hills), lips in the hills
Lippen (in den Hügeln), Lippen in den Hügeln
I saw lips, lips in the hills
Ich sah Lippen, Lippen in den Hügeln
Lips (in the hills), lips in the hills
Lippen (in den Hügeln), Lippen in den Hügeln





Writer(s): E Bloom, R Meltzer, Donald Roeser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.