Blue Öyster Cult - Monsters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Monsters




Monsters
Чудовища
Keep goin′ getting higher
Всё выше, всё дальше летим,
New worlds waiting in the sky
Новые миры ждут нас в небе,
Escape the feasting and the hunger
Бежим от пира и от голода,
Not the monsters in our minds
Но не от чудовищ в наших умах.
Got our hands on a ship
Завладели кораблём,
And stole away into the night
И скрылись в ночи,
The four of us and Pasha dear
Мы четверо и Паша родная,
She to steer and we to fight
Она у руля, а мы бойцы.
Fed up with rules and regulations
Довольно правил и запретов,
No more laughter left on Earth
На Земле не осталось смеха,
Outer Space our one salvation
Космос наше единственное спасение,
May God help us in our search
Да поможет нам Бог в наших поисках.
We fled so fast that we grew younger
Мы так быстро летели, что стали моложе,
Put the ship on cruise control
Поставили корабль на автопилот,
We all did our best with Pasha
Мы все старались с Пашей,
But not as good as good ol' Joe
Но не так хорошо, как старина Джо.
Monsters, monsters, monsters... In the night
Чудовища, чудовища, чудовища... В ночи,
Monsters, monsters, monsters... In black and white
Чудовища, чудовища, чудовища... Чёрно-белые,
Monsters, monsters, monsters... Out of control
Чудовища, чудовища, чудовища... Вне контроля,
Monsters, monsters, monsters... When you′re alone
Чудовища, чудовища, чудовища... Когда ты одна,
Monsters, monsters, monsters... Feed on themselves
Чудовища, чудовища, чудовища... Питаются собой,
Monsters, monsters, monsters... On the road to hell
Чудовища, чудовища, чудовища... На пути в ад.
Love never should have entered
Любовь не должна была вмешиваться,
It was never in the plan
Этого не было в плане,
We were finally going to have her
Мы наконец собирались заполучить её,
And let Joe be damned!
И к чёрту Джо!
Joe awoke from a stupor
Джо очнулся от ступора,
It was clear something was wrong
Было ясно, что что-то не так,
He rushed in and found us with her
Он ворвался и нашёл нас с ней,
And in his rage he aimed his gun
И в ярости направил свой пистолет.
One shot and it was over
Один выстрел, и всё было кончено,
Pasha smiled and then was gone...
Паша улыбнулась и исчезла...





Writer(s): Albert Bouchard, C. Bouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.