Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Monsters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
goin′
getting
higher
Всё
выше,
всё
дальше
летим,
New
worlds
waiting
in
the
sky
Новые
миры
ждут
нас
в
небе,
Escape
the
feasting
and
the
hunger
Бежим
от
пира
и
от
голода,
Not
the
monsters
in
our
minds
Но
не
от
чудовищ
в
наших
умах.
Got
our
hands
on
a
ship
Завладели
кораблём,
And
stole
away
into
the
night
И
скрылись
в
ночи,
The
four
of
us
and
Pasha
dear
Мы
четверо
и
Паша
родная,
She
to
steer
and
we
to
fight
Она
у
руля,
а
мы
— бойцы.
Fed
up
with
rules
and
regulations
Довольно
правил
и
запретов,
No
more
laughter
left
on
Earth
На
Земле
не
осталось
смеха,
Outer
Space
our
one
salvation
Космос
— наше
единственное
спасение,
May
God
help
us
in
our
search
Да
поможет
нам
Бог
в
наших
поисках.
We
fled
so
fast
that
we
grew
younger
Мы
так
быстро
летели,
что
стали
моложе,
Put
the
ship
on
cruise
control
Поставили
корабль
на
автопилот,
We
all
did
our
best
with
Pasha
Мы
все
старались
с
Пашей,
But
not
as
good
as
good
ol'
Joe
Но
не
так
хорошо,
как
старина
Джо.
Monsters,
monsters,
monsters...
In
the
night
Чудовища,
чудовища,
чудовища...
В
ночи,
Monsters,
monsters,
monsters...
In
black
and
white
Чудовища,
чудовища,
чудовища...
Чёрно-белые,
Monsters,
monsters,
monsters...
Out
of
control
Чудовища,
чудовища,
чудовища...
Вне
контроля,
Monsters,
monsters,
monsters...
When
you′re
alone
Чудовища,
чудовища,
чудовища...
Когда
ты
одна,
Monsters,
monsters,
monsters...
Feed
on
themselves
Чудовища,
чудовища,
чудовища...
Питаются
собой,
Monsters,
monsters,
monsters...
On
the
road
to
hell
Чудовища,
чудовища,
чудовища...
На
пути
в
ад.
Love
never
should
have
entered
Любовь
не
должна
была
вмешиваться,
It
was
never
in
the
plan
Этого
не
было
в
плане,
We
were
finally
going
to
have
her
Мы
наконец
собирались
заполучить
её,
And
let
Joe
be
damned!
И
к
чёрту
Джо!
Joe
awoke
from
a
stupor
Джо
очнулся
от
ступора,
It
was
clear
something
was
wrong
Было
ясно,
что
что-то
не
так,
He
rushed
in
and
found
us
with
her
Он
ворвался
и
нашёл
нас
с
ней,
And
in
his
rage
he
aimed
his
gun
И
в
ярости
направил
свой
пистолет.
One
shot
and
it
was
over
Один
выстрел,
и
всё
было
кончено,
Pasha
smiled
and
then
was
gone...
Паша
улыбнулась
и
исчезла...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Bouchard, C. Bouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.