Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Morning Final (Live)
He
cast
a
grim
shadow
Он
отбросил
мрачную
тень.
Through
the
busy
street
Через
оживленную
улицу.
Said
he
was
a
junkie
Сказал,
что
он
наркоман.
And
he
punctuated
his
walk
with
a
gun
И
он
перемежал
свою
походку
пистолетом.
Motiveless
murder
Бесцельное
убийство.
The
papers
scream
Газеты
кричат.
The
cops
all
said
Все
копы
сказали:
The
crowd
was
iced
by
the
sight
Толпа
была
покрыта
льдом
от
вида.
Oh,
baby,
don't
it
make
you
feel
so
bad
О,
детка,
разве
это
не
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так
плохо?
Dark
clouds
are
over
the
street
Темные
тучи
над
улицей.
After
what
I
read,
I
can
hardly
feel
my
heart
После
того,
что
я
прочел,
я
едва
чувствую
свое
сердце.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Oh,
baby,
don't
it
make
you
feel
so
bad
О,
детка,
разве
это
не
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так
плохо?
Dark
clouds
are
over
the
street
Темные
тучи
над
улицей.
After
what
I
read,
I
can
hardly
feel
my
heart
После
того,
что
я
прочел,
я
едва
чувствую
свое
сердце.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Down
the
subway
stairs
Вниз
по
лестнице
метро.
After
him
they
leapt
После
него
они
прыгнули.
An
echo
snap
and
scream
of
fire
Эхо
щелчка
и
крик
огня.
The
hot
pursuit
was
done
Горячая
погоня
была
закончена.
For
the
last
time
he
felt
the
light
В
последний
раз
он
почувствовал
свет
And
gave
up
his
last
fight
И
бросил
свой
последний
бой.
Oh,
baby,
don't
it
make
you
feel
so
bad
О,
детка,
разве
это
не
заставляет
тебя
чувствовать
себя
так
плохо?
Dark
clouds
are
over
the
street
Темные
тучи
над
улицей.
After
what
I
read,
I
can
hardly
feel
my
heart
После
того,
что
я
прочел,
я
едва
чувствую
свое
сердце.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
(Hey,
paper!
Hey,
paper,
mister?)
(Эй,
бумага!
Эй,
бумага,
мистер?)
(Man
killed
in
subway)
(человек,
убитый
в
метро)
(Hey,
paper,
mister?)
(Эй,
бумага,
мистер?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Bouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.