Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Redeemed (Live)
Redeemed (Live)
Искупление (Концертное исполнение)
Don't
you
give
up,
my
young,
young
friends
Не
сдавайся,
моя
дорогая
подруга
Here's
a
story
I
think
will
please
Вот
история,
которая,
я
думаю,
тебе
понравится
How
Sir
Rastus
Bear
Как
сэр
Растус
Медведь
Was
in
fact
redeemed
Был
фактически
искуплен
Redeemed
from
the
cell
Искуплен
из
узилища
To
which
he'd
been
thrown
В
которое
он
был
брошен
By
men
whose
love
was
more
Людьми,
чья
любовь
была
больше
For
the
ice
and
cold
Для
льда
и
холода
Goblins
of
surcease,
villians
of
wise
Гоблины
покоя,
злодеи
мудрые
They
pranced
his
brain
on
through
the
long,
long
night
Они
скакали
у
него
в
мозгу
всю
длинную
ночь
Sir
Rastus
Bear
who'd
ever
believe
Сэр
Растус
Медведь,
кто
бы
мог
поверить
You'd
be
by
a
song
redeemed
Что
ты
будешь
искуплен
песней
Upon
the
north
forty
На
северном
сорок
пятом
I'm
sure
it
was
Christmas
day
Я
уверен,
это
был
Рождественский
день
How
sir
Rastus
Bear
Как
сэр
Растус
Медведь
Taught
children
how
to
play
Научил
детей
играть
Games
of
life
and
love
В
игры
жизни
и
любви
And
songs,
oh,
those
songs
И
песни,
о,
эти
песни
Oh,
those
deep,
but
true
О,
эти
глубокие,
но
правдивые
Hill
country
songs
Песни
Горной
страны
Goblins
of
surcease,
villians
of
wise
Гоблины
покоя,
злодеи
мудрые
They
pranced
his
brain
on
through
the
long,
long
night
Они
скакали
у
него
в
мозгу
всю
длинную
ночь
Sir
Rastus
Bear
who'd
ever
believe
Сэр
Растус
Медведь,
кто
бы
мог
поверить
You'd
be
by
a
song
redeemed
Что
ты
будешь
искуплен
песней
Redeemed
good
lord,
from
the
ice
and
cold
Искуплен,
Господи,
от
льда
и
холода
Redeemed
from
the
cell
to
which
I've
been
thrown
Искуплен
из
узилища,
в
которое
я
был
брошен
Redeemed
by
virtue
of
a
country
song
Искуплен
благодаря
деревенской
песне
And
I
believe,
good
Lord,
it
won't
be
long
И
я
верю,
Господи,
это
не
займет
много
времени
It
won't
be
long
Это
не
займет
много
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Bouchard, Samuel Pearlman, Allen Lanier, H Farkas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.