Blue Öyster Cult - Roadhouse Blues (Remastered) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Roadhouse Blues (Remastered) (Live)




Ah Keep your eyes on the road,
Ах, не своди глаз с дороги,
Your hands upon the wheel.
Твои руки на руле.
Keep your eyes on the road
Не своди глаз с дороги.
Your hands upon the wheel.
Твои руки на руле.
Yeah, we're going to the roadhouse,
Да, мы едем в придорожный домик.
Gonna have a real good-time.
Мы действительно хорошо проведем время.
Yeah, the back of the roadhouse,
Да, в задней части придорожного
They've got some bungalows.
Дома есть несколько бунгало.
Yeah, the back of the roadhouse,
Да, в задней части придорожного
They've got some bungalows.
Дома есть несколько бунгало.
They dance for the people
Они танцуют для тех,
Who like to go down slow.
кто любит спускаться медленно.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, all night long.
Пусть катится всю ночь напролет.
Do it, Robby, Do it!
Сделай это, Робби, сделай это!
You gotta roll, roll, roll,
Ты должен катиться, катиться, катиться,
You gotta thrill my soul, alright.
Ты должен трепетать мою душу, хорошо.
Roll, roll, roll, roll-a
Ролл, ролл, ролл, ролл-а
Thrill my soul.
Волнуй мою душу.
*Improv*
* Импровизация*
Ashen-Lady.
Пепельная Леди.
Ashen-Lady.
Пепельная Леди.
Give up your vows.
Откажись от своих клятв.
Give up your vows.
Откажись от своих клятв.
Save our city.
Спаси наш город.
Save our city.
Спаси наш город.
Ah, right now.
Ах, прямо сейчас.
Well, I woke up this morning
Что ж, сегодня утром я проснулся.
And I got myself a beer.
И я взял себе пива.
Well, I woke up this morning
Что ж, сегодня утром я проснулся.
And I got myself a beer.
И я взял себе пива.
The future's uncertain
Будущее неопределенно.
And the end is always near.
И конец всегда близок.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, baby, roll.
Пусть катится, детка, катится.
Let it roll, all night long.
Пусть катится всю ночь напролет.





Writer(s): JOHN DENSMORE, ROBBY KRIEGER, RAY MANZAREK, JAMES MORRISON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.