Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Steppin' Razor (Demo)
If
you
wanna
live,
treat
me
good
Если
хочешь
жить,
относись
ко
мне
хорошо
If
you
wanna
live,
treat
me
good
Если
хочешь
жить,
относись
ко
мне
хорошо
Like
a
steppin'
razor,
don't
you
watch
my
sides
Как
бритва,
ты
не
следишь
за
моими
сторонами
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
Like
a
steppin'
razor,
don't
you
watch
my
sides
Как
бритва,
ты
не
следишь
за
моими
сторонами
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
If
you
are
a
bully
Если
ты
хулиган
Treat
me
good
Относись
ко
мне
хорошо
If
you
are
a
bully
Если
ты
хулиган
Treat
me
good
Относись
ко
мне
хорошо
Like
a
steppin'
razor,
don't
you
watch
my
sides
Как
бритва,
ты
не
следишь
за
моими
сторонами
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
Like
a
steppin'
razor,
don't
you
watch
my
sides
Как
бритва,
ты
не
следишь
за
моими
сторонами
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
If
you
are
a
Chucky,
treat
me
good
Если
ты
Чаки,
обращайся
со
мной
хорошо
If
you
are
a
Chucky,
treat
me
good
Если
ты
Чаки,
обращайся
со
мной
хорошо
Like
a
steppin'
razor,
don't
you
watch
my
sides
Как
бритва,
ты
не
следишь
за
моими
сторонами
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
Like
a
steppin'
razor,
don't
you
watch
my
sides
Как
бритва,
ты
не
следишь
за
моими
сторонами
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
Treat
me
good
if
you
won't
respect
me
Относись
ко
мне
хорошо,
если
ты
не
будешь
меня
уважать
Stay
away
from
me
Держись
подальше
от
меня
Like
a
flashing
lightening
and
a
rolling
thunder
Как
сверкающая
молния
и
раскаты
грома
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
Like
a
flashing
lightening
and
a
rolling
thunder
Как
сверкающая
молния
и
раскаты
грома
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
Like
a
flashing
lightening
and
a
rolling
thunder
Как
сверкающая
молния
и
раскаты
грома
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
Like
a
flashing
lightening
and
a
rolling
thunder
Как
сверкающая
молния
и
раскаты
грома
I'm
dangerous,
dangerous
Я
опасен,
опасен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Tosh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.