Paroles et traduction Blue Öyster Cult - The Alchemist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
walked
a
path
of
darkness
Я
шел
дорогой
тьмы,
Just
to
open
up
my
mind
Чтобы
открыть
свой
разум.
I've
learned
of
hidden
secrets
Я
узнал
о
скрытых
тайнах,
Scattered
through
the
depths
of
time
Разбросанных
в
глубине
веков.
And
at
my
father's
side
I
witnessed
И
рядом
с
отцом
я
был
свидетелем
Things
I
can't
describe
Того,
что
не
могу
описать.
"They
must
be
evil!"
"Они
должны
быть
злом!"
-
The
people
cried
Кричали
люди.
So
when
the
prince
went
missing
И
когда
принц
пропал,
And
the
mob
was
at
our
door
А
толпа
была
у
нашей
двери,
The
king
would
not
see
reason
Король
не
хотел
слушать
доводы,
Only
vengeance,
only
war
Только
месть,
только
война.
My
father's
neck
held
in
his
grip
Сжимая
шею
моего
отца,
Until
he
was
no
more
Он
лишил
его
жизни.
But
the
prince
was
still
alive
Но
принц
был
всё
ещё
жив.
May
never
a
noble
of
your
murderous
line
Пусть
никто
из
твоего
рода
убийц
Survive
to
reach
a
greater
age
than
thine
Не
доживет
до
возраста
большего,
чем
твой.
Because
I'm
the
Alchemist
creator
of
your
fears
Ведь
я
Алхимик,
создатель
твоих
страхов,
I'm
the
Sorcerer,
a
curse
throughout
the
years
Я
Чародей,
проклятье
сквозь
года.
And
I
won't
rest
'til
no
one's
left
И
я
не
успокоюсь,
пока
не
истреблю
The
ending
of
your
line
Весь
твой
род
до
конца,
Their
lives
are
a
prison
of
my
design
Их
жизни
- тюрьма,
созданная
мной.
Through
the
generations
Сквозь
поколения
They'd
forgotten
of
my
vow
Они
забыли
о
моей
клятве,
But
still
my
will
be
done
Но
моя
воля
свершится,
My
curse
stays
stronger
even
now
Моё
проклятие
всё
ещё
сильно.
A
tragic
fall,
a
fatal
brawl
Трагическое
падение,
роковая
ссора,
All
accidents
each
time
Каждый
раз
несчастный
случай.
Oh,
why
must
the
young
kings
die?
О,
почему
должны
умирать
юные
короли?
May
never
a
noble
of
your
murderous
line
Пусть
никто
из
твоего
рода
убийц
Survive
to
reach
a
greater
age
than
thine
Не
доживет
до
возраста
большего,
чем
твой.
The
Alchemist
creator
of
their
fears
Алхимик,
создатель
их
страхов,
The
Sorcerer,
a
curse
throughout
the
years
Чародей,
проклятье
сквозь
года.
You
won't
escape
your
tragic
fate
Тебе
не
избежать
твоей
трагической
судьбы,
The
ending
of
your
line
Конца
твоего
рода.
Your
life
is
a
prison
of
my
design
Твоя
жизнь
- тюрьма,
созданная
мной.
The
final
king's
obsession
Последний
король,
одержимый
To
escape
impending
doom
Желанием
избежать
неминуемой
гибели,
Reached
beneath
the
castle
walls
Спустился
под
стены
замка,
Where
he
chanced
upon
a
room
Где
случайно
наткнулся
на
комнату.
And
there
he
found
his
enemy
И
там
он
нашел
своего
врага,
The
man
who
cheated
death
Человека,
обманувшего
смерть.
With
my
last
breath
С
последним
вздохом:
The
Alchemist,
creator
of
your
fears
Алхимик,
создатель
твоих
страхов,
The
Sorcerer,
I've
waited
all
these
years
Чародей,
я
ждал
все
эти
годы.
And
when
you
pass
you'll
be
the
last
И
когда
ты
умрешь,
ты
будешь
последним,
A
victim
of
your
line
Жертвой
своего
рода.
Your
life
was
a
prison
of
my
design
Твоя
жизнь
была
тюрьмой,
созданной
мной.
'Cause
I'm
the
alchemist
Ведь
я
алхимик,
I've
lived
a
dozen
lives
Я
прожил
десяток
жизней,
I'm
the
sorcerer
Я
чародей,
The
face
of
your
demise
Лицо
твоей
кончины.
And
from
these
walls
И
из
этих
стен
I've
made
you
all
Я
заставил
вас
всех
Believe
this
curse
of
mine
Поверить
в
моё
проклятие.
Of
all
you
fear
Всего,
чего
ты
боишься,
The
terror
in
your
mind
Ужаса
в
твоем
разуме.
I've
sacrificed
Я
пожертвовал
Eternal
life
Вечной
жизнью
For
justice
for
the
crime
Ради
правосудия
за
преступление.
Our
lives
were
a
prison
of
my
design
Наши
жизни
были
тюрьмой,
созданной
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.