Paroles et traduction Blue Öyster Cult - This Ain't the Summer of Love
This Ain't the Summer of Love
Это не лето любви
Feeling
easy
on
the
outside
Снаружи
вроде
безмятежно,
But
not
so
funny
on
the
inside
Но
в
душе
как-то
несмешно.
Feel
the
sound,
pray
for
rain
Вслушайся
в
звуки,
мочи
небосвод,
'Cause
this
is
the
night
we
ride
Ведь
этой
ночью
мы
отправляемся
в
полёт.
This
ain't
the
Garden
of
Eden
Это
не
райский
сад,
There
ain't
no
angels
above
Ангелов
сверху
не
видать.
And
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
изменилось,
всё
не
так,
And
this
ain't
the
summer
of
love
И
это
не
лето
любви,
никак.
Lock
all
your
doors
from
the
outside
Запри
все
двери
на
засов,
The
key
will
dangle
by
the
inside
Ключ
пусть
болтается
внутри
замка
основ.
You
may
begin
to
understand
Возможно,
ты
начинаешь
понимать,
That
this
is
the
night
we
ride
Что
этой
ночью
мы
отправляемся
куда-то
мчать.
This
ain't
the
Garden
of
Eden
Это
не
райский
сад,
There
ain't
no
angels
above
Ангелов
сверху
не
видать.
And
things
ain't
like
they
used
to
be
Всё
изменилось,
как
ни
крути,
And
this
ain't
the
summer
of
love
(the
summer
of
love)
И
это
не
лето
любви
(лето
любви).
On
the
night
we
ride
(this
ain't
the
summer
of
love)
В
ночь,
когда
мы
несемся
вдаль
(это
не
лето
любви),
On
the
night
we
ride
(this
ain't
the
summer
of
love)
В
ночь,
когда
мы
несемся
вдаль
(это
не
лето
любви),
On
the
night
we
ride
(this
ain't
the
summer
of
love)
В
ночь,
когда
мы
несемся
вдаль
(это
не
лето
любви),
On
the
night
we
ride
(this
ain't
the
summer
of
love)
В
ночь,
когда
мы
несемся
вдаль
(это
не
лето
любви).
This
ain't
the
Garden
of
Eden
Это
не
райский
сад,
There
ain't
no
angels
above
Ангелов
сверху
не
видать.
And
things
ain't
what
they
used
to
be
Всё
изменилось,
всё
не
то,
And
this
ain't,
this
ain't,
this
ain't,
this
ain't
И
это
не,
это
не,
это
не,
это
не
This
ain't
the
Garden
of
Eden
Это
не
райский
сад,
There
ain't
no
angels
above
Ангелов
сверху
не
видать.
And
things
ain't
what
they're
supposed
to
be
Всё
изменилось,
как
быть
должно,
And
this
ain't
the
summer,
this
ain't
the
summer
И
это
не
лето,
это
не
лето,
This
ain't,
this
ain't,
this
ain't
the
summer
of
love
Это
не,
это
не,
это
не
лето
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murray Krugman, A. Bouchard, Don Waller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.