Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Veteran of the Psychic Wars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veteran of the Psychic Wars
Ветеран Психических Войн
You
see
me
now,
a
veteran
Ты
видишь
меня
сейчас,
ветерана
Of
a
thousand
psychic
wars
Тысячи
психических
войн
I've
been
living
on
the
edge
so
long
Я
так
долго
жил
на
краю,
Where
the
winds
of
limbo
roar
Где
ревут
ветра
забвения
And
I'm
young
enough
to
look
at
И
я
достаточно
молод,
чтобы
смотреть,
And
far
too
old
to
see
И
слишком
стар,
чтобы
видеть
All
the
scars
are
on
the
inside
Все
шрамы
внутри,
I'm
not
sure
if
there's
anything
left
of
me
Я
не
уверен,
что
от
меня
что-то
осталось
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться
It's
time
we
had
a
break
from
it
Пора
нам
отдохнуть
от
этого
It's
time
we
had
some
leave
Пора
нам
взять
отпуск
We've
been
living
in
the
flames
Мы
жили
в
пламени
We've
been
eating
up
our
brains
Мы
пожирали
свои
мозги
Oh,
please,
don't
let
these
shakes
go
on
О,
прошу,
не
дай
этой
дрожи
продолжаться
You
ask
me
why
I'm
weary
Ты
спрашиваешь,
почему
я
измучен
Why
I
can't
speak
to
you
Почему
я
не
могу
говорить
с
тобой
You
blame
me
for
my
silence
Ты
винишь
меня
в
моем
молчании
Say
it's
time
I
changed
and
grew
Говоришь,
что
мне
пора
измениться
и
повзрослеть
But
the
war's
still
going
on,
dear
Но
война
все
еще
идет,
дорогая,
And
there's
no
end
that
I
know
И
я
не
вижу
ей
конца
And
I
can't
say
I'm
forever
И
я
не
могу
сказать,
что
я
вечен
I
can't
say
if
we're
ever
gonna
be
free
Я
не
могу
сказать,
будем
ли
мы
когда-нибудь
свободны
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться
It's
time
we
had
a
break
from
it
Пора
нам
отдохнуть
от
этого
It's
time
we
had
some
leave
Пора
нам
взять
отпуск
We've
been
living
in
the
flames
Мы
жили
в
пламени
We've
been
eating
up
our
brains
Мы
пожирали
свои
мозги
Oh,
please,
don't
let
these
shakes
go
on
О,
прошу,
не
дай
этой
дрожи
продолжаться
You
see
me
now
a
veteran
Ты
видишь
меня
сейчас,
ветерана
Of
a
thousand
psychic
wars
Тысячи
психических
войн
My
energy's
spent
at
last
Моя
энергия
наконец
иссякла
And
my
armor
is
destroyed
И
моя
броня
разрушена
I
have
used
up
all
my
weapons
Я
истратил
все
свое
оружие
And
I'm
helpless
and
bereaved
И
я
беспомощен
и
лишен
всего
Wounds
are
all
I'm
made
of
Я
состою
из
одних
ран
Did
I
hear
you
say
that
this
is
victory?
Я
слышал,
ты
сказала,
что
это
победа?
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться
It's
time
we
had
a
break
from
it
Пора
нам
отдохнуть
от
этого
Send
me
to
the
rear
Отправь
меня
в
тыл
Where
the
tides
of
madness
swell
Где
вздымаются
волны
безумия
And
been
sliding
into
Hell
И
скатываются
в
ад
Oh,
please,
don't
let
these
shakes
go
on
О,
прошу,
не
дай
этой
дрожи
продолжаться
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться
Don't
let
these
shakes
go
on
Не
дай
этой
дрожи
продолжаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Bloom, Michael Moorcock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.