Paroles et traduction Blue Öyster Cult - We Gotta Get Out of This Place (alternate version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Gotta Get Out of This Place (alternate version)
Нам нужно выбраться отсюда (альтернативная версия)
In
this
dirty
old
part
of
the
city
В
этой
грязной
старой
части
города
Where
the
sun
refuse
to
shine
Где
солнце
отказывается
светить
People
tell
me
there
ain′t
no
use
in
trying
Люди
говорят
мне,
что
нет
смысла
пытаться
My
little
girl
you're
so
young
and
pretty
Девочка
моя,
ты
так
молода
и
красива
One
thing
I
know
is
true
Одно
я
знаю
точно
You′ll
be
dead
before
your
time
is
due
Ты
умрешь
раньше
срока
See
my
daddy
in
bed,
he's
dying
Видишь,
мой
отец
в
постели,
он
умирает
He
know
his
hair
is
turning
gray
Он
знает,
что
его
волосы
седеют
He's
been
working
and
slaving
his
life
away
Он
работал
и
трудился
всю
свою
жизнь
We
gotta
work,
work
Мы
должны
работать,
работать
We
gotta
work,
work,
work,
work,
work
Мы
должны
работать,
работать,
работать,
работать,
работать
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда
If
it′s
the
last
thing
we
ever
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда
Girl,
there′s
a
better
life
for
me
and
you
Милая,
есть
лучшая
жизнь
для
меня
и
тебя
My
little
girl,
you're
so
young
and
pretty
Девочка
моя,
ты
так
молода
и
красива
One
thing
I
know
is
true
Одно
я
знаю
точно
You′ll
be
dead
before
your
time
is
due
Ты
умрешь
раньше
срока
Yes,
you
will
girl
Да,
ты
умрешь,
девочка
моя
Hey,
see
my
daddy
in
bed
he's
dying
Эй,
видишь,
мой
отец
в
постели,
он
умирает
He
know
his
hair
is
turning
gray
Он
знает,
что
его
волосы
седеют
He′s
been
working
and
slaving
his
life
away,
yeah
Он
работал
и
трудился
всю
свою
жизнь,
да
We
gotta
work,
work
Мы
должны
работать,
работать
We
gotta
work,
work,
work,
work,
work
Мы
должны
работать,
работать,
работать,
работать,
работать
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем
We′ve
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда
Girl,
there's
a
better
life
for
me
and
you
Милая,
есть
лучшая
жизнь
для
меня
и
тебя
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем
We
gotta
get
out
of
this
place
Мы
должны
выбраться
отсюда
Girl,
there′s
a
better
life
for
me
and
you
Милая,
есть
лучшая
жизнь
для
меня
и
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weil Cynthia, Mann Barry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.