Blue Öyster Cult - Workshop of the Telescopes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Öyster Cult - Workshop of the Telescopes




Workshop of the Telescopes
Мастерская телескопов
By silverfish imperatrix, whose incorrupted eye
Клянусь серебряной императрицей, чей неподкупный взор
Sees through the charms of doctors and their wives
Видит сквозь чары докторов и их жен
By salamander, drake, and the power that was undine
Клянусь саламандрой, драконом и силой ундины
Rise to claim Saturn, ring and sky
Восстань, чтобы претендовать на Сатурн, его кольца и небо
By those who see with their eyes closed
Те, кто видят с закрытыми глазами
They know me by my black telescope
Знают меня по моему черному телескопу
Your green tree mantle from which these things derive
Твой зеленый древесный покров, из которого все это происходит
A lens of quartz and refract spoke
Линза из кварца и преломленный луч
That crystal lens whose crystal rope
Эта хрустальная линза, чья хрустальная нить
Once bound me to those Doctors and wives
Когда-то связывала меня с этими докторами и их женами
When my vision was oh, so cloudy
Когда мое зрение было таким мутным
And I saw things through two eyes
И я смотрел на мир двумя глазами
I am a sailor on the raging depths
Я моряк в бушующей пучине
And I know a thing or two
И кое-что я знаю
Back to the corner mates and over the side
Назад в угол, матросы, и за борт
Yes I know a thing or two
Да, кое-что я знаю
By silverfish imperatrix, whose incorrupted eye
Клянусь серебряной императрицей, чей неподкупный взор
Sees through the charms of doctors and their wives
Видит сквозь чары докторов и их жен
By salamander, drake, and the power that was undine
Клянусь саламандрой, драконом и силой ундины
Rise to claim Saturn, ring and sky
Восстань, чтобы претендовать на Сатурн, его кольца и небо
By those who see with their eyes closed
Те, кто видят с закрытыми глазами
You'll know me by my black telescope
Ты узнаешь меня по моему черному телескопу
Before my great conversion when the ridge was closed
До моего великого обращения, когда хребет был закрыт
Before my visit to the workshop of telescopes
До моего посещения мастерской телескопов
By silverfish imperatrix, whose incorrupted eye
Клянусь серебряной императрицей, чей неподкупный взор
Sees through the charms of doctors and their wives
Видит сквозь чары докторов и их жен
By salamander, drake, and the power that was undine
Клянусь саламандрой, драконом и силой ундины
Rise to claim Saturn, ring and sky
Восстань, чтобы претендовать на Сатурн, его кольца и небо
By those who see with their eyes closed
Те, кто видят с закрытыми глазами
You'll know me by my...
Ты узнаешь меня по моему...
Black telescope
Черному телескопу





Writer(s): Joseph Bouchard, Samuel Pearlman, Albert Bouchard, Donald Roeser, Allen Lanier, E Bloom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.