Paroles et traduction Blue Café - Buena (Short Edit 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buena (Short Edit 2014)
Buena (Short Edit 2014)
If
I
ever
have
to
leave
Если
мне
когда-нибудь
придется
уйти,
Then
it
doesn't
matter
where
I
go
now
То
неважно,
куда
я
отправлюсь,
I'll
be
your
love.
Я
буду
твоей
любовью.
Baby
if
you
let
me
breath
even
when
I'm
far
away
Любимый,
если
ты
позволишь
мне
дышать,
даже
когда
я
далеко,
Then
I
have
no
doubt
Тогда
у
меня
нет
сомнений,
I'll
be
your
love.
Я
буду
твоей
любовью.
No
no
nothing
ever
dies,
I
want
to
believe
into
love
now
Нет,
нет,
ничто
не
умирает,
я
хочу
верить
в
любовь,
But
I
don't
know
how.
Но
я
не
знаю,
как.
What
what
what
I
wanna
try
Что,
что,
что
я
хочу
попробовать,
Is
to
find
a
map
to
your
soul
now,
your
soul
now.
Это
найти
карту
твоей
души,
твоей
души.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané
Из
Альто
Седро
я
еду
в
Макане,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Потом
в
Куэто,
потом
в
Маяри.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané
Из
Альто
Седро
я
еду
в
Макане,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí
Потом
в
Куэто,
потом
в
Маяри.
If
you're
gonna
wait
for
me
I
can
guarantee
Если
ты
будешь
ждать
меня,
я
могу
гарантировать,
That
I'll
be
your
love,
I
have
no
doubt
(no
doubt)
Что
я
буду
твоей
любовью,
у
меня
нет
сомнений
(нет
сомнений),
Baby
I
don't
really
know
where
the
road
is
leading
me
Любимый,
я
не
знаю,
куда
ведет
меня
дорога,
But
I
have
no
doubt,
I'll
be
your
love.
Но
у
меня
нет
сомнений,
я
буду
твоей
любовью.
No
no
nothing
ever
dies,
I
want
to
believe
into
love
now
Нет,
нет,
ничто
не
умирает,
я
хочу
верить
в
любовь,
But
I
don't
know
how.
Но
я
не
знаю,
как.
What
what
what
I
wanna
try
Что,
что,
что
я
хочу
попробовать,
Is
to
find
a
map
to
your
soul
now,
your
soul
now.
Это
найти
карту
твоей
души,
твоей
души.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Из
Альто
Седро
я
еду
в
Макане,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Потом
в
Куэто,
потом
в
Маяри.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Из
Альто
Седро
я
еду
в
Макане,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Потом
в
Куэто,
потом
в
Маяри.
I
can
only
be
what
you
.nowhere
Я
могу
быть
только
тем,
кем
ты...
никем.
You
ain't
stopping
me
but
I
said
I
don't
care
Ты
не
останавливаешь
меня,
но
я
сказала,
что
мне
все
равно.
When
is
the
time
for
us
maybe
not
in
this
life
Когда
для
нас
наступит
время,
может
быть,
не
в
этой
жизни,
When
I
win
this
fight
when
the
time
is
right
Когда
я
выиграю
эту
битву,
когда
придет
время,
So
I'm
thinking
my
time,
maybe
does
the
best,
maybe
does
the
last
Поэтому
я
думаю
о
своем
времени,
может
быть,
это
лучшее
время,
может
быть,
последнее,
Once
that
.123. 'cause
you
know
I
can't
breath
Как
только
это...
12 3...
потому
что
ты
знаешь,
я
не
могу
дышать.
Ah
ah
yeah
so,
that's
my
. the
time
Ах,
ах,
да,
так
вот,
это
мое...
время.
I
think
I'm
. 'cause
I
lose
my
mind
Я
думаю,
я...
потому
что
я
схожу
с
ума.
'Cause
we
are
. apart
and
is
the
river
who
stop
for
us
Потому
что
мы...
разлучены,
и
река
разделяет
нас.
So
that
.reaching
nowhere,
not
at
east,
south
or
west
Так
что...
это
никуда
не
ведет,
ни
на
восток,
ни
на
юг,
ни
на
запад.
I
wanna
eat
some
gum
. are
we
gonna
survive?
Я
хочу
жевать
жвачку...
мы
выживем?
I'm
wanting
somebody,
I
need
that
somebody
Я
хочу
кого-то,
мне
нужен
кто-то,
I
wanna
somebody
to
live
on
Мне
нужен
кто-то,
чтобы
жить,
I
wanna
somebody,
I
wanna,
Я
хочу
кого-то,
я
хочу,
I
wanna
need
somebody
to
hold
on.
Мне
нужен
кто-то,
за
кого
можно
держаться.
I
am
still
on
the
way,
someday
I'm
gonna
stay
Я
все
еще
в
пути,
когда-нибудь
я
останусь,
And
you
hear
the
pain
in
my
voice
И
ты
услышишь
боль
в
моем
голосе.
I'm
am
breaking
my
chain,
do
you
feel
the
same
Я
разрываю
свои
цепи,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
Can
you
hear
the
pain
in
my
soul
Ты
слышишь
боль
в
моей
душе?
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Из
Альто
Седро
я
еду
в
Макане,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Потом
в
Куэто,
потом
в
Маяри.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Из
Альто
Седро
я
еду
в
Макане,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Потом
в
Куэто,
потом
в
Маяри.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Из
Альто
Седро
я
еду
в
Макане,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Потом
в
Куэто,
потом
в
Маяри.
De
Alto
Cedro
voy
para
Macané,
Из
Альто
Седро
я
еду
в
Макане,
Luego
a
Cueto
voy
para
Mayarí.
Потом
в
Куэто,
потом
в
Маяри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximo Francisco Repilado Munoz, Pawel Rurak Sokal, Dominika Gaweda
Album
Buena
date de sortie
12-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.