Blue Café - Rana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Café - Rana




Rana
Рана
Mijamy się, czy ty o tym wiesz
Мы проходим мимо, знаешь ли ты об этом,
Gdy zobaczysz mnie będziesz błagał by zatrzymać czas
Когда ты увидишь меня, то будешь умолять остановить время.
Czemu nie jest właśnie tak?
Почему же все не так?
Wciąż mijamy się a ja czuję że
Мы все проходим мимо, а я чувствую, что
Nadejdzie ten dzień, spojrzysz w moje oczy jeden raz
Настанет день, ты взглянешь в мои глаза лишь раз,
I przestanie istnieć świat
И мир перестанет существовать.
Tylko tyle chcę
Мне нужно лишь немногое:
Jeśli ktoś usłyszał mnie
Если кто-то услышал меня,
Żeby mały znak mi dał
Пусть подаст мне маленький знак.
Przecież tylko tyle chcę
Мне нужно лишь немногое:
By ktoś usłyszał mnie
Чтобы кто-то услышал меня
I pozmieniał ten nieludzki plan
И изменил этот жестокий план.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
Jesteś już blisko- ja wiem
Ты уже близко, я знаю.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
A stale mijamy się
А мы все проходим мимо.
Nie widzę cię i tak dobrze wiem
Я не вижу тебя, но точно знаю,
Że przy tobie jest miejsce które na mnie czeka i
Что рядом с тобой есть место, которое ждет меня, и
Nie wypełni ci go nikt
Никто не займет его.
Tylko tyle chcę
Мне нужно лишь немногое:
Jeśli ktoś usłyszał mnie
Если кто-то услышал меня,
Żeby mały znak mi dał
Пусть подаст мне маленький знак.
Przecież tylko tyle chcę
Мне нужно лишь немногое:
By ktoś usłyszał mnie
Чтобы кто-то услышал меня
I pozmieniał ten nieludzki plan
И изменил этот жестокий план.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
Jesteś już blisko- ja wiem
Ты уже близко, я знаю.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
A stale mijamy się
А мы все проходим мимо.
Spotkamy się i niejedna łza
Мы встретимся, и не одна слеза
Potoczy się gdy nie zrozumiesz że to właśnie ja
Прольется, когда ты не поймешь, что это я,
I że już nie jesteś sam
И что ты больше не одинок.
Tylko tyle chcę
Мне нужно лишь немногое:
Jeśli ktoś usłyszał mnie
Если кто-то услышал меня,
Żeby mały znak mi dał
Пусть подаст мне маленький знак.
Przecież tylko tyle chcę
Мне нужно лишь немногое:
By ktoś usłyszał mnie
Чтобы кто-то услышал меня
I pozmieniał ten nieludzki plan
И изменил этот жестокий план.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
Jesteś już blisko- ja wiem
Ты уже близко, я знаю.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
A stale mijamy się
А мы все проходим мимо.
Nie, nie okłamuj mnie
Нет, не обманывай меня,
Że tak musiało być
Что так и должно было быть.
Nie, nie uwierzę że
Нет, не поверю, что
To nie znaczyło nic...
Это ничего не значило...
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
Jesteś już blisko- ja wiem
Ты уже близко, я знаю.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
A stale mijamy się
А мы все проходим мимо.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
Jesteś już blisko- ja wiem
Ты уже близко, я знаю.
Codziennie od nowa wymyślam cię
Каждый день я заново придумываю тебя,
A stale mijamy się
А мы все проходим мимо.





Writer(s): Anna Malgorzata Saraniecka, Sokal Pawel Rurak, Dominika Gaweda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.