Paroles et traduction Blue Cheer - Natural Man
(Dickie
Peterson
& Ralph
Burns
Kellogg)
(Dickie
Peterson
& Ralph
Burns
Kellogg)
Well
you
can
buy
most
anything
Что
ж,
ты
можешь
купить
почти
все,
что
угодно.
With
money
in
your
hand
С
деньгами
в
руке.
But
one
thing
I′d
like
Но
мне
хотелось
бы
одного
I'd
like
to
have
you
understand.
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
поняла.
You
can′t
buy
love
from
a
natural
man
Ты
не
можешь
купить
любовь
у
настоящего
мужчины.
No,
you
can't
buy
love
from
a
natural
man
Нет,
ты
не
можешь
купить
любовь
у
настоящего
мужчины.
Well
you
can
buy
most
anything
Что
ж,
ты
можешь
купить
почти
все,
что
угодно.
With
money
in
your
hand
С
деньгами
в
руке.
But
you
can't
buy
the
love
of
a
natural
man.
(oh)
Но
ты
не
можешь
купить
любовь
настоящего
мужчины.
The
lovin′
that
I
give
Любовь,
которую
я
дарю.
It′s
so
heavy
so
I'm
told
Он
такой
тяжелый
так
мне
говорили
To
know
that
you
can′t
buy
it
Знать,
что
ты
не
можешь
купить
это.
Can't
touch
it
with
no
pot
of
gold.
К
нему
нельзя
прикоснуться
без
горшка
с
золотом.
You
can′t
buy
the
love
of
a
natural
man
Ты
не
можешь
купить
любовь
настоящего
мужчины.
No,
you
can't
buy
the
love
of
a
natural
man
Нет,
ты
не
можешь
купить
любовь
настоящего
мужчины.
Well
you
can
buy
most
anything
Что
ж,
ты
можешь
купить
почти
все,
что
угодно.
(You
can′t
buy,
you
can't
buy,
you
can't
buy,
oooh,
oooh,
oooh)
(Ты
не
можешь
купить,
ты
не
можешь
купить,
ты
не
можешь
купить,
Оооо,
Оооо,
Оооо)
With
money
in
your
hand
С
деньгами
в
руке.
But
you
can′t
buy
the
love
of
a
natural
man
Но
ты
не
можешь
купить
любовь
настоящего
мужчины.
Whoa
no,
oh,
hey.
Ого,
нет,
о,
Эй.
Well
you
can
buy
most
anything
Что
ж,
ты
можешь
купить
почти
все,
что
угодно.
(You
can′t
buy,
you
can't
buy,
you
can′t
buy,
oooh,
oooh,
oooh)
(Ты
не
можешь
купить,
ты
не
можешь
купить,
ты
не
можешь
купить,
Оооо,
Оооо,
Оооо)
With
money
in
your
hand
С
деньгами
в
руке.
But
you
can't
buy
the
love
of
a
natural
man.
Но
ты
не
можешь
купить
любовь
настоящего
мужчины.
You
can
take
all
my
love
Ты
можешь
забрать
всю
мою
любовь.
Well
you
can
take
it
for
what
it′s
worth
Что
ж,
ты
можешь
принять
это
как
должное.
But
but
you'd
never
buy
the
sun
Но
Но
ты
никогда
не
купишь
солнце
You′ll
never
buy
the
salt
of
the
earth,
no,
no.
Ты
никогда
не
купишь
соль
земли,
нет,
нет.
You
can't
buy
love
from
this
natural
man
Ты
не
можешь
купить
любовь
у
этого
естественного
человека.
No,
you
can't
buy
the
love
of
this
natural
man
Нет,
ты
не
можешь
купить
любовь
этого
естественного
человека.
Well
you
can
buy
most
anything
Что
ж,
ты
можешь
купить
почти
все,
что
угодно.
(You
can′t
buy,
you
can′t
buy,
you
can't
buy,
oooh,
oooh,
oooh)
(Ты
не
можешь
купить,
ты
не
можешь
купить,
ты
не
можешь
купить,
Оооо,
Оооо,
Оооо)
With
money
in
your
hand
С
деньгами
в
руке.
But
you
can′t
buy
the
love
of
this
natural
man.
Но
ты
не
можешь
купить
любовь
этого
естественного
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerry Goffin, C. King, J. Wexler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.