Paroles et traduction Blue Cheer - The Same Old Story
(Gary
L.
Yoder
& G.R.
Grelecki)
(Гэри
Л.
Йодер
И
Г.
Р.
Грелецки)
I
try
so
hard
to
be
your
lovin′
man
Я
так
стараюсь
быть
твоим
любимым
мужчиной.
I
do
what
you
want
me,
I
do
Я
делаю
то,
что
ты
хочешь,
я
делаю.
But
a
man
needs
a
woman,
He
don't
wanna
share
Но
мужчине
нужна
женщина,
и
он
не
хочет
ею
делиться.
So
girl
what′s
wrong
with
you
Так
что
же
с
тобой
девочка
You
been
lyin',
cheatin',
runnin′
around
Ты
лгал,
изменял,
бегал
вокруг
да
около.
Honey,
what
you
want
me
to
do
Милая,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
This
man
needs
a
woman,
He
don′t
wanna
share
Этому
мужчине
нужна
женщина,
но
он
не
хочет
делиться
ею.
So
who's
hiding
under
my
bed.
Так
кто
же
прячется
под
моей
кроватью?
"Honey,
you
must
be
mistaken
- Милая,
ты,
должно
быть,
ошибаешься.
There′s
nobody
takin'
your
place"
Никто
не
займет
твое
место.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again
Я
должен
был
услышать
это
снова.
She
said,
Lord,
no,
she
had
the
same
old
story
Она
сказала:
"Господи,
нет,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Oh.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
try
so
hard
to
be
your
lovin′
man
Я
так
стараюсь
быть
твоим
любимым
мужчиной.
I
do
what
you
want
me,
I
do
Я
делаю
то,
что
ты
хочешь,
я
делаю.
But
a
man
needs
a
woman,
He
don't
wanna
share
Но
мужчине
нужна
женщина,
и
он
не
хочет
ею
делиться.
So
honey,
what′s
wrong
with
you
Так
что,
милая,
что
с
тобой
не
так
"Honey,
you
must
be
mistaken
- Милая,
ты,
должно
быть,
ошибаешься.
There's
no
man
takin'
your
place"
Никто
не
займет
твое
место.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord
knows,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал,
видит
Бог,
у
нее
была
та
же
старая
история.
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord
knows,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал,
видит
Бог,
у
нее
была
та
же
старая
история.
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord
knows,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал,
видит
Бог,
у
нее
была
та
же
старая
история.
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
"Now
I
ain′t
been
lyin′
and
cheatin'
and
runnin′
around
baby,
"Теперь
я
не
лгу,
не
изменяю
и
не
бегаю
вокруг
да
около,
детка,
I
ain't
been
doin′
none
of
those
things,
Я
не
делаю
ничего
из
этого.
And
there
ain't
been
nobody
hiding
underneath
no
bed
nowhere,
И
никто
не
прятался
ни
под
одной
кроватью,
Cause
I
ain′t
been
nothin'
but
a
true
fine
woman,
Потому
что
я
была
всего
лишь
настоящей
прекрасной
женщиной.
And
I'm
gonna
have
the
same
old
story,
И
у
меня
будет
все
та
же
старая
история.
I′m
gonna
have
the
same
old
story
over
again,
У
меня
снова
будет
та
же
старая
история.
Cause
honey
you
must
be
mistaken,
Потому
что,
милая,
ты,
должно
быть,
ошибаешься.
There
ain′t
no
man
takin'
your
place,
oh
Lord,
Никто
не
займет
твое
место,
О
Боже!
Baby
I
want
you
to
hear
me,
there
ain′t,
I
said
there
sure
ain't,
Детка,
я
хочу,
чтобы
ты
услышала
меня,
нет,
я
сказал,
что
точно
нет,
I
said
there
ain′t
no
man,
I
said
there
ain't
no
man
takin′
your
place
baby,
Я
сказал,
что
нет
никакого
мужчины,
я
сказал,
что
нет
никакого
мужчины,
занимающего
твое
место,
детка.
I
said,
I
said
there
ain't
no
man
under
your
bed,
Я
сказал,
я
сказал,
что
под
твоей
кроватью
нет
мужчины,
I
said
baby,
I
said
baby
I
love
you,
Я
сказал,
Детка,
я
сказал,
Детка,
я
люблю
тебя.
Oh
man
I
been
tryin'
hard
to,
О
боже,
я
так
старался
...
I′m
gonna
do
what
you
want
me
to
do,
oh
shit!
Я
буду
делать
то,
что
ты
хочешь,
О
черт!
Come
here
honey,
I
show
you
how
to
do
something,
Иди
сюда,
милая,
я
покажу
тебе,
как
кое-что
делать.
I
show
you
how
to
mess
around."
Я
покажу
тебе,
как
надо
валять
дурака.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
все
та
же
старая
история".
I
had
to
hear
it
over
again.
Я
должен
был
услышать
это
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grelecki, Yoder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.