Paroles et traduction Blue Cheer - The Same Old Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Same Old Story
Та же старая история
(Gary
L.
Yoder
& G.R.
Grelecki)
(Гари
Л.
Йодер
и
Г.Р.
Грелецки)
I
try
so
hard
to
be
your
lovin′
man
Я
так
стараюсь
быть
твоим
любящим
мужчиной
I
do
what
you
want
me,
I
do
Я
делаю
то,
что
ты
хочешь,
правда
But
a
man
needs
a
woman,
He
don't
wanna
share
Но
мужчине
нужна
женщина,
он
не
хочет
делить
So
girl
what′s
wrong
with
you
Так
что
же
с
тобой
не
так,
девочка?
You
been
lyin',
cheatin',
runnin′
around
Ты
лжешь,
изменяешь,
бегаешь
по
сторонам
Honey,
what
you
want
me
to
do
Дорогая,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
This
man
needs
a
woman,
He
don′t
wanna
share
Этому
мужчине
нужна
женщина,
он
не
хочет
делить
So
who's
hiding
under
my
bed.
Так
кто
прячется
под
моей
кроватью?
"Honey,
you
must
be
mistaken
"Дорогой,
ты,
должно
быть,
ошибаешься
There′s
nobody
takin'
your
place"
Никто
не
занимает
твое
место"
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again
Мне
пришлось
услышать
это
снова"
She
said,
Lord,
no,
she
had
the
same
old
story
Она
сказала:
"Господи,
нет,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Oh.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
О.
I
try
so
hard
to
be
your
lovin′
man
Я
так
стараюсь
быть
твоим
любящим
мужчиной
I
do
what
you
want
me,
I
do
Я
делаю
то,
что
ты
хочешь,
правда
But
a
man
needs
a
woman,
He
don't
wanna
share
Но
мужчине
нужна
женщина,
он
не
хочет
делить
So
honey,
what′s
wrong
with
you
Так
что
же
с
тобой
не
так,
дорогая?
"Honey,
you
must
be
mistaken
"Дорогой,
ты,
должно
быть,
ошибаешься
There's
no
man
takin'
your
place"
Никто
не
занимает
твое
место"
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord
knows,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Бог
знает,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord
knows,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Бог
знает,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord
knows,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Бог
знает,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
"Now
I
ain′t
been
lyin′
and
cheatin'
and
runnin′
around
baby,
"Я
не
лгала,
не
изменяла
и
не
бегала
по
сторонам,
детка,
I
ain't
been
doin′
none
of
those
things,
Я
ничего
такого
не
делала,
And
there
ain't
been
nobody
hiding
underneath
no
bed
nowhere,
И
никто
не
прятался
под
кроватью,
Cause
I
ain′t
been
nothin'
but
a
true
fine
woman,
Потому
что
я
была
верной
и
хорошей
женщиной,
And
I'm
gonna
have
the
same
old
story,
И
у
меня
будет
та
же
старая
история,
I′m
gonna
have
the
same
old
story
over
again,
У
меня
снова
будет
та
же
старая
история,
Cause
honey
you
must
be
mistaken,
Потому
что,
дорогой,
ты,
должно
быть,
ошибаешься,
There
ain′t
no
man
takin'
your
place,
oh
Lord,
Никто
не
занимает
твое
место,
о
Господи,
Baby
I
want
you
to
hear
me,
there
ain′t,
I
said
there
sure
ain't,
Детка,
я
хочу,
чтобы
ты
услышал
меня,
нет,
я
сказала,
что
точно
нет,
I
said
there
ain′t
no
man,
I
said
there
ain't
no
man
takin′
your
place
baby,
Я
сказала,
что
нет
никого,
я
сказала,
что
нет
никого,
кто
занял
бы
твое
место,
детка,
I
said,
I
said
there
ain't
no
man
under
your
bed,
Я
сказала,
я
сказала,
что
под
твоей
кроватью
никого
нет,
I
said
baby,
I
said
baby
I
love
you,
Я
сказала,
детка,
я
сказала,
детка,
я
люблю
тебя,
Oh
man
I
been
tryin'
hard
to,
О,
чувак,
я
так
старалась,
I′m
gonna
do
what
you
want
me
to
do,
oh
shit!
Я
сделаю
то,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделала,
о,
черт!
Come
here
honey,
I
show
you
how
to
do
something,
Иди
сюда,
дорогая,
я
покажу
тебе
кое-что,
I
show
you
how
to
mess
around."
Я
покажу
тебе,
как
повеселиться."
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
I
said,
Lord,
Lord,
she
had
the
same
old
story
Я
сказал:
"Господи,
Господи,
у
нее
та
же
старая
история
I
had
to
hear
it
over
again.
Мне
пришлось
услышать
это
снова".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grelecki, Yoder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.