Blue Cheer - The Same Old Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Cheer - The Same Old Story




(Gary L. Yoder & G.R. Grelecki)
(Гэри Л. Йодер И Г. Р. Грелецки)
I try so hard to be your lovin′ man
Я так стараюсь быть твоим любимым мужчиной.
I do what you want me, I do
Я делаю то, что ты хочешь, я делаю.
But a man needs a woman, He don't wanna share
Но мужчине нужна женщина, и он не хочет ею делиться.
So girl what′s wrong with you
Так что же с тобой девочка
You been lyin', cheatin', runnin′ around
Ты лгал, изменял, бегал вокруг да около.
Honey, what you want me to do
Милая, что ты хочешь, чтобы я сделал?
This man needs a woman, He don′t wanna share
Этому мужчине нужна женщина, но он не хочет делиться ею.
So who's hiding under my bed.
Так кто же прячется под моей кроватью?
She said:
Она сказала:
"Honey, you must be mistaken
- Милая, ты, должно быть, ошибаешься.
There′s nobody takin' your place"
Никто не займет твое место.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again
Я должен был услышать это снова.
She said, Lord, no, she had the same old story
Она сказала: "Господи, нет, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again. Oh.
Я должен был услышать это снова.
I try so hard to be your lovin′ man
Я так стараюсь быть твоим любимым мужчиной.
I do what you want me, I do
Я делаю то, что ты хочешь, я делаю.
But a man needs a woman, He don't wanna share
Но мужчине нужна женщина, и он не хочет ею делиться.
So honey, what′s wrong with you
Так что, милая, что с тобой не так
She said:
Она сказала:
"Honey, you must be mistaken
- Милая, ты, должно быть, ошибаешься.
There's no man takin' your place"
Никто не займет твое место.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord knows, she had the same old story
Я сказал, видит Бог, у нее была та же старая история.
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord knows, she had the same old story
Я сказал, видит Бог, у нее была та же старая история.
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord knows, she had the same old story
Я сказал, видит Бог, у нее была та же старая история.
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
"Now I ain′t been lyin′ and cheatin' and runnin′ around baby,
"Теперь я не лгу, не изменяю и не бегаю вокруг да около, детка,
I ain't been doin′ none of those things,
Я не делаю ничего из этого.
And there ain't been nobody hiding underneath no bed nowhere,
И никто не прятался ни под одной кроватью,
Cause I ain′t been nothin' but a true fine woman,
Потому что я была всего лишь настоящей прекрасной женщиной.
And I'm gonna have the same old story,
И у меня будет все та же старая история.
I′m gonna have the same old story over again,
У меня снова будет та же старая история.
Cause honey you must be mistaken,
Потому что, милая, ты, должно быть, ошибаешься.
There ain′t no man takin' your place, oh Lord,
Никто не займет твое место, О Боже!
Baby I want you to hear me, there ain′t, I said there sure ain't,
Детка, я хочу, чтобы ты услышала меня, нет, я сказал, что точно нет,
I said there ain′t no man, I said there ain't no man takin′ your place baby,
Я сказал, что нет никакого мужчины, я сказал, что нет никакого мужчины, занимающего твое место, детка.
I said, I said there ain't no man under your bed,
Я сказал, я сказал, что под твоей кроватью нет мужчины,
I said baby, I said baby I love you,
Я сказал, Детка, я сказал, Детка, я люблю тебя.
Oh man I been tryin' hard to,
О боже, я так старался ...
I′m gonna do what you want me to do, oh shit!
Я буду делать то, что ты хочешь, О черт!
Come here honey, I show you how to do something,
Иди сюда, милая, я покажу тебе, как кое-что делать.
I show you how to mess around."
Я покажу тебе, как надо валять дурака.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
I said, Lord, Lord, she had the same old story
Я сказал: "Господи, Господи, у нее все та же старая история".
I had to hear it over again.
Я должен был услышать это снова.
Quack!
Кряк!





Writer(s): Grelecki, Yoder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.