Paroles et traduction Blue Hawaii - Sweet Tooth ($ Edit)
Here's
some
tea,
I
don't
come
around
Вот
немного
чая,
я
не
захожу
Instead
I
leave
you
by
yourself
Вместо
этого
я
оставляю
тебя
одного
Everyone
always
tests
the
ground
Все
всегда
прощупывают
почву
When
they
try
to
fly
up
south
Когда
они
пытаются
улететь
на
юг
It
might
seem
early
I
just
need
Это
может
показаться
преждевременным,
мне
просто
нужно
I
just
need
to
talk
it
out
Мне
просто
нужно
выговориться
To
hold
some,
only
energy
through
whole
out
Удерживать
какую-то,
единственную
энергию
через
весь
выход
Seems
like
sweet
souls
get
some
Похоже,
сладкие
души
получают
немного
We
finally
push
and
shout,
shout,
Мы,
наконец,
толкаемся
и
кричим,
кричим,
Oh
it
seems
like
we
can't
put
down
О,
похоже,
мы
не
можем
оторваться
And
there's
nothing,
nothing
else
around
now
И
сейчас
вокруг
нет
ничего,
ничего
другого
When
we
found,
when
we
found
Когда
мы
нашли,
когда
мы
нашли
When
we
found,
when
we
found
Когда
мы
нашли,
когда
мы
нашли
When
we
found,
when
we
found
Когда
мы
нашли,
когда
мы
нашли
Tell
me
what
you
wanna,
go
harder,
go
harder
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
давай
жестче,
давай
жестче
Tell
me
what
you
wanna
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Tell
me
what
you
wanna,
go
harder,
go
harder
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
давай
жестче,
давай
жестче
Piece
of
me,
it
fits
ok...
Часть
меня,
она
хорошо
подходит...
That's
what
I
wanted,
that's
what
I
wanted
Это
то,
чего
я
хотел,
это
то,
чего
я
хотел
I
still
love
it
on
my
day
side
Я
все
еще
люблю
это
в
своей
повседневной
жизни
That's
what
I
wanted,
that's
what
I
wanted
Это
то,
чего
я
хотел,
это
то,
чего
я
хотел
Round,
round,
round,
round,
round,
round
Кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом
Round,
round,
round,
round,
round,
round
Кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом
Round,
round,
round,
round,
round,
round
Кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом
Round,
round,
round,
round,
round,
round.
Кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом,
кругом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphaelle Standell Preston, Alexander Cowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.