Blue Mitchell - Polka Dots And Moonbeams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Mitchell - Polka Dots And Moonbeams




Polka Dots And Moonbeams
Горошек и лунные лучи
A country dance was being held in a garden
В саду проходили сельские танцы,
I felt a bump and heard an "Oh, beg your pardon"
Я почувствовал толчок и услышал: "Ой, прошу прощения".
Suddenly I saw polka dots and moonbeams
Внезапно я увидел горошек и лунные лучи
All around a pug-nosed dream
Вокруг курносой мечты.
The music started and was I the perplexed one
Музыка заиграла, и был ли я тем самым озадаченным,
I held my breath and said "May I have the next one?"
Я задержал дыхание и сказал: "Можно пригласить Вас на следующий?"
In my frightened arms, polka dots and moonbeams
В моих испуганных руках горошек и лунные лучи
Sparkled on a pug-nosed dream
Искрились на курносой мечте.
There were questions in the eyes of other dancers
В глазах других танцоров читались вопросы,
As we floated over the floor
Пока мы парили по залу.
There were questions but my heart knew all the answers
Были вопросы, но мое сердце знало все ответы,
And perhaps a few things more
И, возможно, даже немного больше.
Now in a cottage built of lilacs and laughter
Теперь, в коттедже, построенном из сирени и смеха,
I know the meaning of the words "Ever after"
Я знаю значение слов "долго и счастливо".
And I'll always see polka dots and moonbeams
И я всегда буду видеть горошек и лунные лучи,
When I kiss the pug-nosed dream
Когда буду целовать свою курносую мечту.





Writer(s): Johnny Burke, Van Heusen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.