Blue October - Dirt Room - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue October - Dirt Room




Dirt Room
Грязная комната
I'm like a ghost
Я словно призрак,
I'll be living in a dirt room
Буду жить в грязной комнате,
Waiting for the day to be closer
Ждать того дня, когда буду ближе
To the window in your home
К окну в твоём доме.
I'll be standing by your back door
Я буду стоять у твоей задней двери,
Reaching for the knife in my coat
Тянусь за ножом в моём пальто.
I'm gonna put it to your throat
Я приставлю его к твоему горлу,
You sweaty piggy, you're a bad man
Ты, потная свинья, ты плохой человек.
What a fucking sad way to go
Какой чертовски жалкий конец.
Your mother raised you as a joke
Твоя мать воспитала тебя посмешищем.
I should've wiped away her burden
Мне следовало избавить её от этого бремени,
Used the curtain in the kitchen to choke you
Использовать кухонную занавеску, чтобы задушить тебя.
You think you own me
Ты думаешь, что владеешь мной.
You should've known me
Тебе следовало знать меня лучше.
You took the future and the food off my family's plate
Ты украла будущее и еду со стола моей семьи.
You think you'll use me
Ты думаешь, что используешь меня.
I'm stronger than you
Я сильнее тебя.
You take my money but it's useless
Ты забираешь мои деньги, но это бесполезно,
When you see what I do to you
Когда ты увидишь, что я с тобой сделаю.
(What I'm doing to you)
(Что я с тобой сделаю)
Oh God, then you awoke
О Боже, потом ты проснулась.
You start screaming through the duct tape
Ты начала кричать сквозь клейкую ленту.
Don't ever think I'm letting you go
Даже не думай, что я тебя отпущу.
I'm busy digging you a hole
Я занят, рою тебе яму.
Now you'll be living in a dirt room
Теперь ты будешь жить в грязной комнате,
Breathing through the straw of your own (Come on!)
Дыша через соломинку (Давай же!)
I really think that this is fun for the money
Я правда думаю, что это весело, ради денег.
I'll make you comfy for the time wasted making you rich
Я устрою тебе уютное местечко за то время, что потратил, делая тебя богатой.
I want to cover you in ants, bees and honey
Я хочу обмазать тебя муравьями, пчёлами и мёдом,
Then take a picture for the cover of our album
А потом сфотографировать для обложки нашего альбома.
You think you own me
Ты думаешь, что владеешь мной.
You should've known me
Тебе следовало знать меня лучше.
You took the future and the food off my family's plate
Ты украла будущее и еду со стола моей семьи.
You think you'll use me
Ты думаешь, что используешь меня.
I'm stronger than you
Я сильнее тебя.
You take my money but it's useless
Ты забираешь мои деньги, но это бесполезно,
When you see what I do to you
Когда ты увидишь, что я с тобой сделаю.
You think you own me
Ты думаешь, что владеешь мной.
You should've known me
Тебе следовало знать меня лучше.
You took the future, the food off my family's plate
Ты украла будущее и еду со стола моей семьи.
You think you'll use me
Ты думаешь, что используешь меня.
But I'm stronger than you
Но я сильнее тебя.
You take my money but it's useless
Ты забираешь мои деньги, но это бесполезно,
When you see what I do to you
Когда ты увидишь, что я с тобой сделаю.
And now I see it all
И теперь я всё вижу,
'Cause your back's against the wall
Потому что ты прижата к стене,
And finally you're mine
И наконец ты моя.
You're mine
Ты моя.
(Come on!)
(Давай же!)
You think you own me
Ты думаешь, что владеешь мной.
You should've known me
Тебе следовало знать меня лучше.
You took the future and the food off my family's plate
Ты украла будущее и еду со стола моей семьи.
You think you'll use me
Ты думаешь, что используешь меня.
I'm stronger than you
Я сильнее тебя.
You take my money but it's useless
Ты забираешь мои деньги, но это бесполезно,
When you see what I do to you
Когда ты увидишь, что я с тобой сделаю.
I really think that this is fun for the money
Я правда думаю, что это весело, ради денег.
I'll make you comfy for the time wasted making you rich
Я устрою тебе уютное местечко за то время, что потратил, делая тебя богатой.
I want to cover you in ants, bees and honey
Я хочу обмазать тебя муравьями, пчёлами и мёдом,
Then take a picture for the cover of our album
А потом сфотографировать для обложки нашего альбома.





Writer(s): Justin S. Furstenfeld, Jeremy Furstenfeld, William Matthew Noveskey, Charles Britton Hudson, Ryan Delahoussaye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.