Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
October
Blue
October
How
am
I
supposed
to
breathe?
Wie
soll
ich
atmen?
I
try
to
relax,
I
touch
your
still
frame
Ich
versuche
mich
zu
entspannen,
ich
berühre
dein
Standbild
So
I
can
watch
you
closer
Damit
ich
dich
genauer
betrachten
kann
And
study
the
ways
I
believe
I
belong
to
you,
to
you
Und
studiere
die
Art,
wie
ich
glaube,
zu
dir
zu
gehören,
zu
dir
So
I,
I
scratch
at
your
waist
line,
your
doll
hair
Also
kratze
ich
an
deiner
Taille,
deinem
Puppenhaar
I
dig
up
the
thought
of
how
your
eyes
glow
Ich
grabe
den
Gedanken
aus,
wie
deine
Augen
leuchten
So
I
make
you
my
religion,
my
collision,
my
scapegoat
Also
mache
ich
dich
zu
meiner
Religion,
meiner
Kollision,
meinem
Sündenbock
So
have
I
found
your
secret
weak
spot,
baby?
Habe
ich
also
deinen
geheimen
Schwachpunkt
gefunden,
Baby?
Can
you
pretend
I'm
amazing?
Kannst
du
so
tun,
als
wäre
ich
erstaunlich?
I
can
pretend
I'm
amazing...
Ich
kann
so
tun,
als
wäre
ich
erstaunlich...
Instead
of
what
we
both
know
Anstatt
dessen,
was
wir
beide
wissen
Instead
of
what
we
both
know
Anstatt
dessen,
was
wir
beide
wissen
I
cut
to
the
punch
line
baby
Ich
komme
zur
Pointe,
Baby
Can
we
pretend
I'm
amazing
Können
wir
so
tun,
als
wäre
ich
erstaunlich
Instead
of
what
we
both
know
Anstatt
dessen,
was
wir
beide
wissen
And
now
our
history
is
for
sale
Und
jetzt
steht
unsere
Geschichte
zum
Verkauf
And
for
that,
I
apologize
Und
dafür
entschuldige
ich
mich
You
see,
you're
my
only
know-how
Siehst
du,
du
bist
mein
einziger
Halt
The
study
of
when
I
believed
I
belonged
to
you,
to
you
Die
Studie
davon,
wann
ich
glaubte,
zu
dir
zu
gehören,
zu
dir
You
see
I've
made
you
into
something
more
delicious
Siehst
du,
ich
habe
dich
zu
etwas
Köstlicherem
gemacht
My
sweet
ghost
Mein
süßer
Geist
So
have
I
found
your
secret
weak
spot,
baby?
Habe
ich
also
deinen
geheimen
Schwachpunkt
gefunden,
Baby?
Can
you
pretend
I'm
amazing?
Kannst
du
so
tun,
als
wäre
ich
erstaunlich?
I
can
pretend
I'm
amazing...
Ich
kann
so
tun,
als
wäre
ich
erstaunlich...
Instead
of
what
we
both
know
Anstatt
dessen,
was
wir
beide
wissen
Instead
of
what
we
both
know
Anstatt
dessen,
was
wir
beide
wissen
I
cut
to
the
punch
line
baby
Ich
komme
zur
Pointe,
Baby
Can
we
pretend
I'm
amazing
Können
wir
so
tun,
als
wäre
ich
erstaunlich
Instead
of
what
we
both
know
Anstatt
dessen,
was
wir
beide
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Furstenfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.