Blue Sky Black Death - Halos (feat. Crooked I) - traduction des paroles en allemand




Halos (feat. Crooked I)
Halos (feat. Crooked I)
Knock, knock, who is it? I'm back, stop the gimmicks
Klopf, klopf, wer ist da? Ich bin zurück, stoppt die Spielereien
I pop pop the cuit and shut down your businesses
Ich knall die Knarre ab und mache eure Geschäfte dicht
They wanna white-wash scan-copy my image
Sie wollen mein Bild weißwaschen und scannen
While I became a menace 'cause I found my limits
Während ich zur Bedrohung wurde, weil ich meine Grenzen fand
Spit it, open up the Book of Life and see my name in it
Spuck es aus, öffne das Buch des Lebens und sieh meinen Namen darin
Same sentence, sure my wagers are death if I ain't live it
Gleicher Satz, sicher, meine Wetten sind der Tod, wenn ich es nicht lebe
Ask the Lord for forgiveness of sins that I committed
Bitte den Herrn um Vergebung der Sünden, die ich begangen habe
Even Solomon predicted, you can't die with your riches
Selbst Salomon sagte voraus, du kannst nicht mit deinem Reichtum sterben
Of course, no pillow talk when you lie with them bitches
Natürlich, kein Kopfkissengespräch, wenn du mit diesen Schlampen liegst
Each be worth money like Egyptian pictures
Jede ist so viel Geld wert wie ägyptische Bilder
It got worse since the Bush's took that torch from Hitler
Es wurde schlimmer, seit die Bushs die Fackel von Hitler übernahmen
Pour out liquor for my dead comrades, I ain't forget ya, man
Schütte Schnaps aus für meine toten Kameraden, ich habe dich nicht vergessen, Mann
A lot of sex, but I'm no Caligula
Viel Sex, aber ich bin kein Caligula
I'm livin' Hip Hop, son, you just a visitor
Ich lebe Hip Hop, mein Sohn, du bist nur ein Besucher
A lot of faces and the names are similar
Viele Gesichter und die Namen sind ähnlich
I build with the OG's down to superiors, yeah
Ich baue mit den OG's bis zu den Oberen, ja
"Fight the system"
"Bekämpfe das System"
"Got a precinct with the po-po"
"Habe ein Revier mit den Bullen"
"Bust your pistol"
"Zieh deine Pistole"
"Seekin' five-O"
"Suche die Cops"
"Fight the system"
"Bekämpfe das System"
"Got a precinct with the po-po"
"Habe ein Revier mit den Bullen"
"Bust your pistol"
"Zieh deine Pistole"
"Seekin' five-O"
"Suche die Cops"
Yo, this how we do it, man
Yo, so machen wir das, Mann
Crooked I, where you at, baby?
Crooked I, wo bist du, Baby?
I sit in the dark with my dead homies, obituary pictures
Ich sitze im Dunkeln mit meinen toten Homies, Nachrufbilder
They talk to me while I'm writin' these literary scriptures
Sie sprechen mit mir, während ich diese literarischen Schriften schreibe
Sayin', "Crooked, don't let the Police Military get ya"
Sie sagen: "Crooked, lass dich nicht von der Militärpolizei erwischen"
I tell 'em, before they do I'll be in a cemetery with ya
Ich sage ihnen, bevor sie es tun, bin ich mit dir auf dem Friedhof
Militant momma, she was down with the Panthers
Militante Mama, sie war bei den Panthern
Picture me, a baby G in a dashiki and Pampers
Stell dir mich vor, ein Baby-G in einem Dashiki und Windeln
I was the face of the pamphlets man, the black future
Ich war das Gesicht der Pamphlete, Mann, die schwarze Zukunft
But nowadays, niggas gat shoot ya, fuck it, I clap rugers
Aber heutzutage, Niggas erschießen dich, scheiß drauf, ich knalle Rugers
My nina singin' like Fat Luther
Meine Nina singt wie Fat Luther
Vandross, a damn boss bringin' that braat-braat to ya
Vandross, ein verdammter Boss, der dir das Braat-Braat bringt
COB is a religion, listen I'm in it
COB ist eine Religion, hör zu, ich bin dabei
Everything I'm spittin' was written with hidden symbolism in it
Alles, was ich spucke, wurde mit versteckter Symbolik geschrieben
Infinite wisdom hittin' the intricate sentences I'm spittin'
Unendliche Weisheit trifft die komplizierten Sätze, die ich spucke
Cryptic as hieroglyphics, thought they figured it, but they didn't
Kryptisch wie Hieroglyphen, dachten sie, sie hätten es verstanden, aber sie taten es nicht
West Coast Fayroll, killers on the payroll
West Coast Fayroll, Killer auf der Gehaltsliste
20's on my chariot, dodge a blue halo
20er auf meinem Wagen, weiche einem blauen Heiligenschein aus
Hey yo, ya feel me out there? Whassup, Razah
Hey yo, fühlst du mich da draußen? Was geht, Razah?
Momma raised a Hell Razah
Mama hat einen Hell Razah großgezogen
"Fight the system"
"Bekämpfe das System"
"Got a precinct with the po-po"
"Habe ein Revier mit den Bullen"
"Bust your pistol"
"Zieh deine Pistole"
"Seekin' five-O"
"Suche die Cops"
"Fight the system"
"Bekämpfe das System"
"Got a precinct with the po-po"
"Habe ein Revier mit den Bullen"
"Bust your pistol"
"Zieh deine Pistole"
"Seekin' five-O"
"Suche die Cops"
In this modern-day era, we be in terror, black Che Guevara's
In dieser modernen Ära sind wir im Terror, schwarze Che Guevaras
On wax we like anthrax wrapped in a letter
Auf Wachs sind wir wie Anthrax, in einen Brief gewickelt
My Beretta is for the slaves with forgotten graves
Meine Beretta ist für die Sklaven mit vergessenen Gräbern
Like the names of Dred Scott, we aimin' with head shots
Wie die Namen von Dred Scott, wir zielen mit Kopfschüssen
With scopes and red dots on old prejudice cops
Mit Zielfernrohren und roten Punkten auf alte voreingenommene Cops
Who plot on dope blocks with coke measurement drops
Die auf Drogenblocks mit Koks-Messabfällen planen
It's more drugs to schools for kids with no pops
Es gibt mehr Drogen für Schulen für Kinder ohne Väter
My hood be like a cemetery
Meine Gegend ist wie ein Friedhof
They gave a project tombstones and sanctuaries
Sie gaben einem Projekt Grabsteine und Heiligtümer
This for the kids outside that's in the military
Das ist für die Kinder draußen, die beim Militär sind
No matter black or Israeli, they both want us buried
Egal ob schwarz oder israelisch, sie wollen uns beide begraben sehen
It's a war outside, I hope you gettin' ready
Es ist ein Krieg draußen, ich hoffe, du machst dich bereit, Süße
Get off your celly and stand up and grab a semi-
Steh von deinem Handy auf und schnapp dir eine Halb-
Automatic, 'cause momma raised a Hell Razah like Makaveli
Automatik, denn Mama hat einen Hell Razah wie Makaveli großgezogen
I'd like to pour out some Holy Water
Ich möchte etwas Weihwasser ausgießen
For all the thug angels we been missin'
Für all die Gangster-Engel, die wir vermisst haben
"One day you will look behind you and you will see we three...
"Eines Tages wirst du hinter dich schauen und du wirst uns drei sehen...
And on that day, YOU WILL REAP IT! "
Und an diesem Tag, WIRST DU ES BÜSSEN! "
"We will send you to whatever God you wish."
"Wir werden dich zu dem Gott schicken, den du dir wünschst."
"And shepherds we shall be, for thee, oh Lord, for thee.
"Und Hirten werden wir sein, für dich, oh Herr, für dich.
Power hath descended forth from Thy hand.
Macht ist von Deiner Hand herabgestiegen.
That our feet may swiftly carry out Thy command.
Dass unsere Füße Deinen Befehl schnell ausführen können.
So we shall flow a river forth to Thee,
So werden wir einen Fluss zu Dir fließen lassen,
And teeming with souls shall it ever be.
Und er wird immer voller Seelen sein.
In Nomeni Patri, Et Fili, Spiritus Sancti."
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.