Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halos (feat. Crooked I)
Halos (feat. Crooked I)
Knock,
knock,
who
is
it?
I'm
back,
stop
the
gimmicks
Klopf,
klopf,
wer
ist
da?
Ich
bin
zurück,
stoppt
die
Spielereien
I
pop
pop
the
cuit
and
shut
down
your
businesses
Ich
knall
die
Knarre
ab
und
mache
eure
Geschäfte
dicht
They
wanna
white-wash
scan-copy
my
image
Sie
wollen
mein
Bild
weißwaschen
und
scannen
While
I
became
a
menace
'cause
I
found
my
limits
Während
ich
zur
Bedrohung
wurde,
weil
ich
meine
Grenzen
fand
Spit
it,
open
up
the
Book
of
Life
and
see
my
name
in
it
Spuck
es
aus,
öffne
das
Buch
des
Lebens
und
sieh
meinen
Namen
darin
Same
sentence,
sure
my
wagers
are
death
if
I
ain't
live
it
Gleicher
Satz,
sicher,
meine
Wetten
sind
der
Tod,
wenn
ich
es
nicht
lebe
Ask
the
Lord
for
forgiveness
of
sins
that
I
committed
Bitte
den
Herrn
um
Vergebung
der
Sünden,
die
ich
begangen
habe
Even
Solomon
predicted,
you
can't
die
with
your
riches
Selbst
Salomon
sagte
voraus,
du
kannst
nicht
mit
deinem
Reichtum
sterben
Of
course,
no
pillow
talk
when
you
lie
with
them
bitches
Natürlich,
kein
Kopfkissengespräch,
wenn
du
mit
diesen
Schlampen
liegst
Each
be
worth
money
like
Egyptian
pictures
Jede
ist
so
viel
Geld
wert
wie
ägyptische
Bilder
It
got
worse
since
the
Bush's
took
that
torch
from
Hitler
Es
wurde
schlimmer,
seit
die
Bushs
die
Fackel
von
Hitler
übernahmen
Pour
out
liquor
for
my
dead
comrades,
I
ain't
forget
ya,
man
Schütte
Schnaps
aus
für
meine
toten
Kameraden,
ich
habe
dich
nicht
vergessen,
Mann
A
lot
of
sex,
but
I'm
no
Caligula
Viel
Sex,
aber
ich
bin
kein
Caligula
I'm
livin'
Hip
Hop,
son,
you
just
a
visitor
Ich
lebe
Hip
Hop,
mein
Sohn,
du
bist
nur
ein
Besucher
A
lot
of
faces
and
the
names
are
similar
Viele
Gesichter
und
die
Namen
sind
ähnlich
I
build
with
the
OG's
down
to
superiors,
yeah
Ich
baue
mit
den
OG's
bis
zu
den
Oberen,
ja
"Fight
the
system"
"Bekämpfe
das
System"
"Got
a
precinct
with
the
po-po"
"Habe
ein
Revier
mit
den
Bullen"
"Bust
your
pistol"
"Zieh
deine
Pistole"
"Seekin'
five-O"
"Suche
die
Cops"
"Fight
the
system"
"Bekämpfe
das
System"
"Got
a
precinct
with
the
po-po"
"Habe
ein
Revier
mit
den
Bullen"
"Bust
your
pistol"
"Zieh
deine
Pistole"
"Seekin'
five-O"
"Suche
die
Cops"
Yo,
this
how
we
do
it,
man
Yo,
so
machen
wir
das,
Mann
Crooked
I,
where
you
at,
baby?
Crooked
I,
wo
bist
du,
Baby?
I
sit
in
the
dark
with
my
dead
homies,
obituary
pictures
Ich
sitze
im
Dunkeln
mit
meinen
toten
Homies,
Nachrufbilder
They
talk
to
me
while
I'm
writin'
these
literary
scriptures
Sie
sprechen
mit
mir,
während
ich
diese
literarischen
Schriften
schreibe
Sayin',
"Crooked,
don't
let
the
Police
Military
get
ya"
Sie
sagen:
"Crooked,
lass
dich
nicht
von
der
Militärpolizei
erwischen"
I
tell
'em,
before
they
do
I'll
be
in
a
cemetery
with
ya
Ich
sage
ihnen,
bevor
sie
es
tun,
bin
ich
mit
dir
auf
dem
Friedhof
Militant
momma,
she
was
down
with
the
Panthers
Militante
Mama,
sie
war
bei
den
Panthern
Picture
me,
a
baby
G
in
a
dashiki
and
Pampers
Stell
dir
mich
vor,
ein
Baby-G
in
einem
Dashiki
und
Windeln
I
was
the
face
of
the
pamphlets
man,
the
black
future
Ich
war
das
Gesicht
der
Pamphlete,
Mann,
die
schwarze
Zukunft
But
nowadays,
niggas
gat
shoot
ya,
fuck
it,
I
clap
rugers
Aber
heutzutage,
Niggas
erschießen
dich,
scheiß
drauf,
ich
knalle
Rugers
My
nina
singin'
like
Fat
Luther
Meine
Nina
singt
wie
Fat
Luther
Vandross,
a
damn
boss
bringin'
that
braat-braat
to
ya
Vandross,
ein
verdammter
Boss,
der
dir
das
Braat-Braat
bringt
COB
is
a
religion,
listen
I'm
in
it
COB
ist
eine
Religion,
hör
zu,
ich
bin
dabei
Everything
I'm
spittin'
was
written
with
hidden
symbolism
in
it
Alles,
was
ich
spucke,
wurde
mit
versteckter
Symbolik
geschrieben
Infinite
wisdom
hittin'
the
intricate
sentences
I'm
spittin'
Unendliche
Weisheit
trifft
die
komplizierten
Sätze,
die
ich
spucke
Cryptic
as
hieroglyphics,
thought
they
figured
it,
but
they
didn't
Kryptisch
wie
Hieroglyphen,
dachten
sie,
sie
hätten
es
verstanden,
aber
sie
taten
es
nicht
West
Coast
Fayroll,
killers
on
the
payroll
West
Coast
Fayroll,
Killer
auf
der
Gehaltsliste
20's
on
my
chariot,
dodge
a
blue
halo
20er
auf
meinem
Wagen,
weiche
einem
blauen
Heiligenschein
aus
Hey
yo,
ya
feel
me
out
there?
Whassup,
Razah
Hey
yo,
fühlst
du
mich
da
draußen?
Was
geht,
Razah?
Momma
raised
a
Hell
Razah
Mama
hat
einen
Hell
Razah
großgezogen
"Fight
the
system"
"Bekämpfe
das
System"
"Got
a
precinct
with
the
po-po"
"Habe
ein
Revier
mit
den
Bullen"
"Bust
your
pistol"
"Zieh
deine
Pistole"
"Seekin'
five-O"
"Suche
die
Cops"
"Fight
the
system"
"Bekämpfe
das
System"
"Got
a
precinct
with
the
po-po"
"Habe
ein
Revier
mit
den
Bullen"
"Bust
your
pistol"
"Zieh
deine
Pistole"
"Seekin'
five-O"
"Suche
die
Cops"
In
this
modern-day
era,
we
be
in
terror,
black
Che
Guevara's
In
dieser
modernen
Ära
sind
wir
im
Terror,
schwarze
Che
Guevaras
On
wax
we
like
anthrax
wrapped
in
a
letter
Auf
Wachs
sind
wir
wie
Anthrax,
in
einen
Brief
gewickelt
My
Beretta
is
for
the
slaves
with
forgotten
graves
Meine
Beretta
ist
für
die
Sklaven
mit
vergessenen
Gräbern
Like
the
names
of
Dred
Scott,
we
aimin'
with
head
shots
Wie
die
Namen
von
Dred
Scott,
wir
zielen
mit
Kopfschüssen
With
scopes
and
red
dots
on
old
prejudice
cops
Mit
Zielfernrohren
und
roten
Punkten
auf
alte
voreingenommene
Cops
Who
plot
on
dope
blocks
with
coke
measurement
drops
Die
auf
Drogenblocks
mit
Koks-Messabfällen
planen
It's
more
drugs
to
schools
for
kids
with
no
pops
Es
gibt
mehr
Drogen
für
Schulen
für
Kinder
ohne
Väter
My
hood
be
like
a
cemetery
Meine
Gegend
ist
wie
ein
Friedhof
They
gave
a
project
tombstones
and
sanctuaries
Sie
gaben
einem
Projekt
Grabsteine
und
Heiligtümer
This
for
the
kids
outside
that's
in
the
military
Das
ist
für
die
Kinder
draußen,
die
beim
Militär
sind
No
matter
black
or
Israeli,
they
both
want
us
buried
Egal
ob
schwarz
oder
israelisch,
sie
wollen
uns
beide
begraben
sehen
It's
a
war
outside,
I
hope
you
gettin'
ready
Es
ist
ein
Krieg
draußen,
ich
hoffe,
du
machst
dich
bereit,
Süße
Get
off
your
celly
and
stand
up
and
grab
a
semi-
Steh
von
deinem
Handy
auf
und
schnapp
dir
eine
Halb-
Automatic,
'cause
momma
raised
a
Hell
Razah
like
Makaveli
Automatik,
denn
Mama
hat
einen
Hell
Razah
wie
Makaveli
großgezogen
I'd
like
to
pour
out
some
Holy
Water
Ich
möchte
etwas
Weihwasser
ausgießen
For
all
the
thug
angels
we
been
missin'
Für
all
die
Gangster-Engel,
die
wir
vermisst
haben
"One
day
you
will
look
behind
you
and
you
will
see
we
three...
"Eines
Tages
wirst
du
hinter
dich
schauen
und
du
wirst
uns
drei
sehen...
And
on
that
day,
YOU
WILL
REAP
IT!
"
Und
an
diesem
Tag,
WIRST
DU
ES
BÜSSEN!
"
"We
will
send
you
to
whatever
God
you
wish."
"Wir
werden
dich
zu
dem
Gott
schicken,
den
du
dir
wünschst."
"And
shepherds
we
shall
be,
for
thee,
oh
Lord,
for
thee.
"Und
Hirten
werden
wir
sein,
für
dich,
oh
Herr,
für
dich.
Power
hath
descended
forth
from
Thy
hand.
Macht
ist
von
Deiner
Hand
herabgestiegen.
That
our
feet
may
swiftly
carry
out
Thy
command.
Dass
unsere
Füße
Deinen
Befehl
schnell
ausführen
können.
So
we
shall
flow
a
river
forth
to
Thee,
So
werden
wir
einen
Fluss
zu
Dir
fließen
lassen,
And
teeming
with
souls
shall
it
ever
be.
Und
er
wird
immer
voller
Seelen
sein.
In
Nomeni
Patri,
Et
Fili,
Spiritus
Sancti."
Im
Namen
des
Vaters,
des
Sohnes
und
des
Heiligen
Geistes."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.