Paroles et traduction Blue Swede - Let Music Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
I
heard
a
song
О
я
слышал
песню
And
so
remembered
И
так
запомнил.
All
the
times
we
had
Все
то
время,
что
у
нас
было
...
Those
sweet
surrenders
Эти
сладкие
капитуляции
...
How
a
melody
Какая
мелодия!
Makes
moments
alive
again
Оживляет
мгновения.
There
were
songs
of
joy
Были
песни
радости.
And
drunken
laughter
И
пьяный
смех.
There
were
magic
nights
Были
волшебные
ночи.
And
morning
afters
И
утро
на
корме.
How
a
song
alone
Как
одинокая
песня
Made
all
this
alive
again
Сделал
все
это
снова
живым.
Okay
you
say
its
all
gone
away
Ладно,
ты
говоришь,
что
все
прошло.
And
whats
left
is
just
a
pile
of
stones
А
то,
что
осталось,
- всего
лишь
груда
камней.
A
tombstone
for
the
all
alones
Надгробная
плита
для
всех
одиночек
Could
be
that
we
had
faded
into
nobodies
Может
быть,
мы
превратились
в
ничтожество?
And
walls
that
heard
me
sing
before
И
стены,
которые
раньше
слышали
мое
пение.
Are
withering
behind
closed
doors
Увядают
за
закрытыми
дверями.
But
the
way
she
looked
Но
то,
как
она
выглядела
...
The
things
she′s
told
me
То,
что
она
мне
рассказала.
All
the
ways
she
had
Все
способы
которыми
она
обладала
To
touch
and
hold
me
Прикоснуться
и
обнять
меня.
Oh
a
song
alone
О
одинокая
песня
Made
all
this
alive
again
Сделал
все
это
снова
живым.
Okay
you
say
its
all
gone
away
Ладно,
ты
говоришь,
что
все
прошло.
And
whats
left
is
just
a
pile
of
stones
А
то,
что
осталось,
- всего
лишь
груда
камней.
A
tombstone
for
the
all
alones
Надгробная
плита
для
всех
одиночек
Could
be
that
we
had
faded
into
nobodies
Может
быть,
мы
превратились
в
ничтожество?
And
walls
that
heard
me
sing
before
И
стены,
которые
раньше
слышали
мое
пение.
Are
withering
behind
closed
doors
Увядают
за
закрытыми
дверями.
But
the
way
she
looked
Но
то,
как
она
выглядела
...
The
things
she's
told
me
То,
что
она
мне
рассказала.
All
the
ways
she
had
Все
способы
которыми
она
обладала
To
touch
and
hold
me
Прикоснуться
и
обнять
меня.
Oh
a
song
alone
О
одинокая
песня
Made
all
this
alive
again
Сделал
все
это
снова
живым.
So
in
the
end
Так
что
в
конце
концов
Let
music
live
Пусть
музыка
живет!
And
we′ll
live
forever,
my
friend
И
мы
будем
жить
вечно,
мой
друг.
Yes
we'll
live
forever,
my
friend
Да,
мы
будем
жить
вечно,
мой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bengt Gustaf Palmers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.