Blue System - Sacrifice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue System - Sacrifice




Clive was a rolling stone
Клайв был перекати-полем.
The lonely highway was his home
Пустынное шоссе было его домом.
Father told him what he used to be
Отец рассказал ему, каким он был.
"Don't bring scandal on my family", he said it
"Не навлекай скандал на мою семью", - сказал он.
Friends were always right on time
Друзья всегда приходили вовремя.
Oh no, there is darkness, there is crime
О нет, есть тьма, есть преступление.
Things ain't anymore they used to be
Все уже не то, что было раньше.
"Don't bring scandal on my family"
"Не навлекай скандал на мою семью".
He said, "Don't bring scandal on my family"
Он сказал: "не навлекайте скандал на мою семью".
Oh no, why is love such a sacrifice for you?
О нет, почему любовь - такая жертва для тебя?
On my wings of destiny
На крыльях судьбы.
Leaving live and in harmony
Уходим жить и жить в гармонии
Oh no, why is love such a sacrifice for you?
О нет, почему любовь - такая жертва для тебя?
On the road of mystery
На пути тайны
You lose your heart and eternity
Ты теряешь свое сердце и вечность.
[Incomprehensible] didn't understand
[Неразборчиво] не понял.
Oh, he stole money, killed a man
О, он украл деньги, убил человека.
Destroyed his life, no sense to be
Разрушил свою жизнь, нет смысла жить.
He brought scandal on my family, oh, no
Он навлек скандал на мою семью, О, нет
Oh, he was not man enough
О, он был недостаточно мужественным.
He killed himself, thought it's tough
Он покончил с собой, думая, что это тяжело.
Before he died he said to me
Перед смертью он сказал мне:
"Don't want scandal on my family"
не хочу скандала с моей семьей".
He said, "Don't want scandal on my family"
Он сказал: не хочу скандала с моей семьей".
Oh no, why is love such a sacrifice for you?
О нет, почему любовь - такая жертва для тебя?
On my wings of destiny
На крыльях судьбы.
We're leaving live and in harmony
Мы уезжаем живыми и в гармонии.
Oh no, why is love such a sacrifice for you?
О нет, почему любовь - такая жертва для тебя?
On the road of mystery
На пути тайны
You lose your heart and eternity
Ты теряешь свое сердце и вечность.
Oh no, why is love such a sacrifice for you?
О нет, почему любовь - такая жертва для тебя?
On my wings of destiny
На крыльях судьбы.
We're leaving live and in harmony
Мы уезжаем живыми и в гармонии.
Oh no, why is love such a sacrifice for you?
О нет, почему любовь - такая жертва для тебя?
On the road of mystery
На пути тайны
You lose your heart and eternity
Ты теряешь свое сердце и вечность.
Oh no, no, why is love such a sacrifice for you?
О Нет, нет, почему любовь - такая жертва для тебя?
I don't know why is love such a sacrifice for you?
Я не знаю, почему любовь - такая жертва для тебя?
Please tell me why is love such a sacrifice for you? Why?
Пожалуйста, скажи мне, почему любовь - это такая жертва для тебя?





Writer(s): DIETER BOHLEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.