Paroles et traduction Blue System - Sacrifice
Clive
was
a
rolling
stone
Клайв
был
перекати-полем.
The
lonely
highway
was
his
home
Пустынное
шоссе
было
его
домом.
Father
told
him
what
he
used
to
be
Отец
рассказал
ему,
каким
он
был.
"Don't
bring
scandal
on
my
family",
he
said
it
"Не
навлекай
скандал
на
мою
семью",
- сказал
он.
Friends
were
always
right
on
time
Друзья
всегда
приходили
вовремя.
Oh
no,
there
is
darkness,
there
is
crime
О
нет,
есть
тьма,
есть
преступление.
Things
ain't
anymore
they
used
to
be
Все
уже
не
то,
что
было
раньше.
"Don't
bring
scandal
on
my
family"
"Не
навлекай
скандал
на
мою
семью".
He
said,
"Don't
bring
scandal
on
my
family"
Он
сказал:
"не
навлекайте
скандал
на
мою
семью".
Oh
no,
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
О
нет,
почему
любовь
- такая
жертва
для
тебя?
On
my
wings
of
destiny
На
крыльях
судьбы.
Leaving
live
and
in
harmony
Уходим
жить
и
жить
в
гармонии
Oh
no,
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
О
нет,
почему
любовь
- такая
жертва
для
тебя?
On
the
road
of
mystery
На
пути
тайны
You
lose
your
heart
and
eternity
Ты
теряешь
свое
сердце
и
вечность.
[Incomprehensible]
didn't
understand
[Неразборчиво]
не
понял.
Oh,
he
stole
money,
killed
a
man
О,
он
украл
деньги,
убил
человека.
Destroyed
his
life,
no
sense
to
be
Разрушил
свою
жизнь,
нет
смысла
жить.
He
brought
scandal
on
my
family,
oh,
no
Он
навлек
скандал
на
мою
семью,
О,
нет
Oh,
he
was
not
man
enough
О,
он
был
недостаточно
мужественным.
He
killed
himself,
thought
it's
tough
Он
покончил
с
собой,
думая,
что
это
тяжело.
Before
he
died
he
said
to
me
Перед
смертью
он
сказал
мне:
"Don't
want
scandal
on
my
family"
"Я
не
хочу
скандала
с
моей
семьей".
He
said,
"Don't
want
scandal
on
my
family"
Он
сказал:
"Я
не
хочу
скандала
с
моей
семьей".
Oh
no,
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
О
нет,
почему
любовь
- такая
жертва
для
тебя?
On
my
wings
of
destiny
На
крыльях
судьбы.
We're
leaving
live
and
in
harmony
Мы
уезжаем
живыми
и
в
гармонии.
Oh
no,
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
О
нет,
почему
любовь
- такая
жертва
для
тебя?
On
the
road
of
mystery
На
пути
тайны
You
lose
your
heart
and
eternity
Ты
теряешь
свое
сердце
и
вечность.
Oh
no,
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
О
нет,
почему
любовь
- такая
жертва
для
тебя?
On
my
wings
of
destiny
На
крыльях
судьбы.
We're
leaving
live
and
in
harmony
Мы
уезжаем
живыми
и
в
гармонии.
Oh
no,
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
О
нет,
почему
любовь
- такая
жертва
для
тебя?
On
the
road
of
mystery
На
пути
тайны
You
lose
your
heart
and
eternity
Ты
теряешь
свое
сердце
и
вечность.
Oh
no,
no,
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
О
Нет,
нет,
почему
любовь
- такая
жертва
для
тебя?
I
don't
know
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
Я
не
знаю,
почему
любовь
- такая
жертва
для
тебя?
Please
tell
me
why
is
love
such
a
sacrifice
for
you?
Why?
Пожалуйста,
скажи
мне,
почему
любовь
- это
такая
жертва
для
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DIETER BOHLEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.