Paroles et traduction Blue Virus feat. Paskaman - Anna Frank - Prod. Drops to Zero
Anna Frank - Prod. Drops to Zero
Anna Frank - Prod. Drops to Zero
Sono
davanti
al
tuo
portone
I'm
standing
at
your
doorstep
Il
rumore
della
pioggia
mi
fa
compagnia
The
sound
of
the
rain
keeps
me
company
Ti
sto
aspettando
dalle
nove
I've
been
waiting
for
you
since
nine
Non
vedo
l′ora
di
andarmene
via
I
can't
wait
to
leave
E
mentre
penso
a
quelle
storie
And
while
I
think
about
those
stories
Nell'autoradio
suona
voce
ancora
The
voice
is
still
playing
on
the
car
radio
Appena
vedo
il
tuo
cognome
As
soon
as
I
see
your
last
name
Mi
rendo
conto
che
a
guardarlo
mi
brucia
ancora
come
ad
Anna
Frank
I
realize
that
looking
at
it
still
burns
me
like
Anne
Frank
Mi
faccio
del
male
I
hurt
myself
Ma
ti
faccio
del
male
But
I
hurt
you
Ma
a
me
non
importa
finchè
non
sarai
morta
But
I
don't
care
until
you're
dead
Non
starai
più
con
me.
You
won't
be
with
me
anymore.
Negli
episodi
del
passato,
non
c′eravamo
solo
noi
In
the
episodes
of
the
past,
it
wasn't
just
us
Adesso
ti
osservo,
so
cosa
hai
scelto
Now
I'm
watching
you,
I
know
what
you've
chosen
Il
tuo
diario
è
aperto
e
non
parla
di
noi.
Your
diary
is
open
and
it
doesn't
talk
about
us.
(Blue
Virus)
(Blue
Virus)
Dal
numero
sul
fazzoletto
From
the
number
on
the
handkerchief
A
dirsi
ti
odio
ancora
a
letto
To
telling
you
I
still
hate
you
in
bed
Spesso
non
sembra
ciò
che
sono,
I
often
don't
seem
what
I
am,
Perdo
ciò
a
cui
tengo,
ciò
che
ottengo
lo
sfrutto
in
un
modo
orrendo,
I
lose
what
I
care
about,
what
I
get
I
exploit
in
a
dreadful
way,
Quanto
poco
ci
vuole
a
perdersi,
How
little
it
takes
to
lose
your
way,
Quando
non
hai
ideali,
When
you
have
no
ideals,
Noi
due
siamo
uguali,
fantasmi
reali
We
are
both
the
same,
real
ghosts
Se
mi
tradisci
siamo
pari;
If
you
betray
me,
we're
even;
Siamo
un
po'
sfigati
We're
a
bit
unlucky
Poco
stimati
Not
very
appreciated
Un
poco
stipati
A
little
cramped
Alla
nostra
festa
siamo
gli
unici
invitati
We're
the
only
guests
at
our
party
Gli
inviti
declinati,
tre
sedili
reclinati
The
invitations
declined,
three
seats
reclined
Io
ti
amo,
lo
dico
a
bassa
voce
I
love
you,
I
say
it
softly
Ho
paura
che
tu
senta
I'm
afraid
you'll
hear
Odio
le
telecamere
ed
è
una
vita
che
tutti
aspettano
che
mi
riprenda
I
hate
the
cameras
and
I've
been
waiting
all
my
life
for
everyone
to
wait
for
me
to
recover
Negli
episodi
del
passato,
non
c'eravamo
solo
noi
In
the
episodes
of
the
past,
it
wasn't
just
us
Adesso
ti
osservo,
so
cosa
hai
scelto
Now
I'm
watching
you,
I
know
what
you've
chosen
Il
tuo
diario
è
aperto
e
non
parla
di
noi.
Your
diary
is
open
and
it
doesn't
talk
about
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.