Paroles et traduction Blue Virus feat. Yota Damore - Luna e dieci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
l′una
e
dieci
Час
десять
La
luna
bacia
le
nubi
e
i
cieli
Луна
целует
облака
и
небеса
Ero
già
triste
e
in
più
tu
non
c'eri
Мне
и
так
было
грустно,
а
тебя
еще
и
не
было
рядом
Mostri
interesse,
ma
illudi
i
ciechi
Ты
проявляешь
интерес,
но
обманываешь
слепых
Hai
la
memoria
un
po′
corta
ma
non
prendi
appunti
У
тебя
короткая
память,
но
ты
не
делаешь
заметок
Ma
punti
a
raccontare
di
serate
e
di
luoghi
mai
raggiunti
Зато
ты
стремишься
рассказывать
о
вечеринках
и
местах,
где
никогда
не
была
Non
chiedermi
di
uscire,
dai
ci
penso
io
Не
проси
меня
выйти,
я
сам
решу
Quaranta
minuti
per
decidere
un
film
Сорок
минут,
чтобы
выбрать
фильм
Se
vuoi
evitare
un
palo,
guarda,
sterzo
io
Если
хочешь
избежать
отказа,
смотри,
я
сам
рулю
Così
litighiamo
e
il
film
ce
lo
giriamo
qui
Так
мы
поссоримся
и
фильм
посмотрим
прямо
здесь
La
destinazione
è
già
segnata
ma
c'arrivi
senza
di
me
Пункт
назначения
уже
отмечен,
но
ты
доберешься
туда
без
меня
Che
sono
un
paradosso
che
cammina
e
viene
a
infastidire
te
Ведь
я
- ходячий
парадокс,
который
пришел,
чтобы
раздражать
тебя
Ti
accarezzo
il
viso
ma
so
che
non
dormi
Я
глажу
твое
лицо,
но
знаю,
что
ты
не
спишь
Hai
paura
di
affrontarmi
un'altra
volta
se
mi
sogni
Ты
боишься
снова
столкнуться
со
мной
во
сне
C′eravamo
detti
"Sto
con
te
finché
non
soccombi
Мы
говорили
друг
другу:
"Я
с
тобой,
пока
не
паду
A
tutti
i
costi"
e
ora
quanto
mi
costi?
Pillole
a
forma
di
soldi
Любой
ценой",
и
во
сколько
ты
мне
теперь
обходишься?
Пилюли
в
форме
денег
Per
quanto
ti
ami,
ti
vorrei
solo
spaccare
la
testa
Как
бы
я
тебя
ни
любил,
я
бы
хотел
просто
разбить
тебе
голову
Lo
dico
ad
alta
voce,
non
mi
illudo
Я
говорю
это
вслух,
не
обманываю
себя
E
non
mi
fido
delle
urla
in
cui
piangendo
ti
direi
"Resta"
И
я
не
верю
крикам,
в
которых,
плача,
я
бы
сказал:
"Останься"
Perché
è
una
scena
triste,
che
ho
vissuto
Потому
что
это
грустная
сцена,
которую
я
пережил
Fidati
di
me,
conosco
ogni
tuo
dettaglio
Доверься
мне,
я
знаю
каждую
твою
деталь
Combatteremo
la
tempesta,
sbaglio
dopo
sbaglio
Мы
преодолеем
бурю,
ошибку
за
ошибкой
Tu
porta
il
sale
se
mi
taglio
Ты
принеси
соль,
если
я
порежусь
Metti
il
mio
cuore
in
un
sonaglio
Помести
мое
сердце
в
погремушку
È
l′una
e
dieci,
siamo
ancora
in
piedi
Час
десять,
мы
все
еще
на
ногах
A
raccontarci
di
una
vita
che
ci
porterà
problemi
Рассказываем
друг
другу
о
жизни,
которая
принесет
нам
проблемы
È
l'una
e
dieci,
siamo
fra
oggi
e
ieri
Час
десять,
мы
между
сегодня
и
вчера
Dimmi,
per
favore,
se
ancora
ci
tieni
Скажи
мне,
пожалуйста,
если
тебе
еще
не
все
равно
Carica
la
tua
pistola
e
punta
alla
mia
tempia
Заряди
свой
пистолет
и
направь
его
на
мой
висок
Che
nella
vita,
ormai,
più
nulla
mi
spaventa
Ведь
в
жизни
меня
уже
ничего
не
пугает
Dimmi
a
cosa
serve
avere
un
tetto
sulla
testa
Скажи,
зачем
нужна
крыша
над
головой
Quando
a
mancare
ad
entrambi
sono
le
fondamenta
Когда
нам
обоим
не
хватает
фундамента
Vorrei
vedermi
volar
giù,
giù,
giù
Я
хотел
бы
увидеть
себя
летящим
вниз,
вниз,
вниз
Per
andare
via
Чтобы
уйти
E
non
vederti
più,
più,
più
И
не
видеть
тебя
больше,
больше,
больше
Ti
porterò
con
me
contro
la
mia
natura
Я
возьму
тебя
с
собой
против
своей
природы
Tu
che
hai
la
pelle
bianca
e
fai
la
faccia
scura
Ты,
с
белой
кожей
и
хмурым
лицом
È
l′una
e
dieci,
piange
anche
la
Luna
Час
десять,
плачет
даже
Луна
Non
ti
cerco
più
ma,
cerco
ogni
tua
piuma
Я
больше
не
ищу
тебя,
но
ищу
каждое
твое
перышко
Per
quanto
ti
ami,
ti
vorrei
solo
spaccare
la
testa
Как
бы
я
тебя
ни
любил,
я
бы
хотел
просто
разбить
тебе
голову
Lo
dico
ad
alta
voce,
non
mi
illudo
Я
говорю
это
вслух,
не
обманываю
себя
E
non
mi
fido
delle
urla
in
cui
piangendo
ti
direi
"Resta"
И
я
не
верю
крикам,
в
которых,
плача,
я
бы
сказал:
"Останься"
Perché
è
una
scena
triste,
che
ho
vissuto
Потому
что
это
грустная
сцена,
которую
я
пережил
Fidati
di
me,
conosco
ogni
tuo
dettaglio
Доверься
мне,
я
знаю
каждую
твою
деталь
Combatteremo
la
tempesta,
sbaglio
dopo
sbaglio
Мы
преодолеем
бурю,
ошибку
за
ошибкой
Tu
porta
il
sale
se
mi
taglio
Ты
принеси
соль,
если
я
порежусь
Metti
il
mio
cuore
in
un
sonaglio
Помести
мое
сердце
в
погремушку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Corda, Giacomo Sapienza, Giovanni De Florio, Giuseppe Diana
Album
Hiatus
date de sortie
03-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.