Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E′
come
se
gli
occhiali
neri
che
ho
portato
sempre
Es
ist,
als
ob
die
schwarze
Brille,
die
ich
immer
getragen
habe
Mi
facessero
vedere
il
sole
poco
più
scuro
del
solito
Mich
die
Sonne
etwas
dunkler
als
gewöhnlich
sehen
ließe
La
lettera
che
ho
scritto
con
le
vene
aperte
Der
Brief,
den
ich
mit
offenen
Adern
geschrieben
habe
Così
dettagliata
che
delle
parti
sembrano
uno
storyboard
So
detailliert,
dass
Teile
wie
ein
Storyboard
wirken
Una
croce
capovolta
ed
un
disegno
sotto
Ein
umgedrehtes
Kreuz
und
eine
Zeichnung
darunter
Ti
fa
capire
che
ho
pregato
e
che
ho
pregato
troppo
Lässt
dich
verstehen,
dass
ich
gebetet
habe
und
dass
ich
zu
viel
gebetet
habe
Mi
hai
dato
tutto,
troppo,
mi
hai
dato
torto
Du
hast
mir
alles
gegeben,
zu
viel,
du
hast
mir
Unrecht
gegeben
Tranne
quelle
cose
di
cui
forse
io
avevo
bisogno
Außer
den
Dingen,
die
ich
vielleicht
gebraucht
hätte
Fermarti
non
è
servito,
mi
sento
un
fallito
Dich
aufzuhalten
hat
nichts
gebracht,
ich
fühle
mich
wie
ein
Versager
Se
parlavi
in
pubblico
di
me
in
mezzo
istante
sparivo
Wenn
du
öffentlich
über
mich
gesprochen
hast,
verschwand
ich
augenblicklich
Disprezzo
il
mio
riflesso
e
se
adesso
ti
sembro
vivo
Ich
verachte
mein
Spiegelbild
und
wenn
ich
dir
jetzt
lebendig
erscheine
E'
perché
la
mia
immagine
ti
ha
presa
per
portarti
al
bivio
Dann
deshalb,
weil
mein
Bild
dich
gepackt
hat,
um
dich
an
den
Scheideweg
zu
führen
Per
dirti
che
puoi
scegliere,
vuoi
essere
mia
complice
Um
dir
zu
sagen,
dass
du
wählen
kannst,
willst
du
meine
Komplizin
sein
O
vuoi
davvero
frequentare
i
coglioni
di
Conbipel?
Oder
willst
du
wirklich
mit
den
Arschlöchern
von
Conbipel
verkehren?
Come
se
non
sapessi
niente,
le
comiche
Als
ob
du
nichts
wüsstest,
was
für
eine
Komödie
Le
copie
del
disco
che
non
si
vendono
le
compri
te
Die
Exemplare
der
Platte,
die
sich
nicht
verkaufen,
kaufst
du
Un
bacio
ai
miei,
un
saluto
a
lei
Ein
Kuss
an
meine
Eltern,
ein
Gruß
an
sie
No
stronza,
non
ce
l′ho
con
te,
ce
l'ho
con
lei
Nein
Schlampe,
ich
bin
nicht
sauer
auf
dich,
ich
bin
sauer
auf
sie
La
sola
che
mi
abbia
capito
ora
vive
sui
Pirenei
Die
Einzige,
die
mich
verstanden
hat,
lebt
jetzt
in
den
Pyrenäen
Mentre
te
lo
spiegavo
tu
ascoltavi
Alessio
Bernabei
Während
ich
es
dir
erklärte,
hörtest
du
Alessio
Bernabei
Bello
quel
vestito,
forse
non
lo
metterei
Schön,
dieses
Kleid,
vielleicht
würde
ich
es
nicht
anziehen
E'
sprecato
se
frequenti
una
manica
di
babbei
Es
ist
verschwendet,
wenn
du
mit
einem
Haufen
Schwachköpfe
verkehrst
Ho
una
tanica
di
diesel
per
la
tua
amichetta
spastica
Ich
habe
einen
Kanister
Diesel
für
deine
spastische
Freundin
Fa
l′antipatica
ma
i
miei
brani
li
canta
lei
Sie
spielt
die
Unsympathische,
aber
meine
Lieder
singt
sie
Se
devo
dirtela
tutta
ci
sono
stato,
ci
sono
caduto
Wenn
ich
dir
die
ganze
Wahrheit
sagen
soll,
ich
hab's
getan,
ich
bin
schwach
geworden
Tradirti
non
mi
è
mai
piaciuto
Dich
zu
betrügen
hat
mir
nie
gefallen
Ma
un
tatuaggio
con
una
mia
frase
sopra
il
culo
Aber
ein
Tattoo
mit
einem
Satz
von
mir
auf
dem
Arsch
E
non
ringraziarla
come
si
deve
mi
pare
alquanto
inopportuno
Und
ihr
nicht
richtig
dafür
zu
danken,
scheint
mir
ziemlich
unangebracht
Ora
carico
l′arma
e
premo
il
grilletto
Jetzt
lade
ich
die
Waffe
und
drücke
den
Abzug
Tu
porta
la
tua
bambina
dai
tuoi
vicini
Du
bring
deine
kleine
Tochter
zu
deinen
Nachbarn
O
troverà
il
ragazzo
di
sua
madre
steso
sopra
il
letto
Oder
sie
wird
den
Freund
ihrer
Mutter
ausgestreckt
auf
dem
Bett
finden
Con
più
fumo
in
testa
che
dentro
le
tasche
gli
spaccini
Mit
mehr
Rauch
im
Kopf
als
Dealer
in
den
Taschen
haben
Oggi
il
sole
è
alto
e
sono
certo
che
da
te
splenderà
Heute
steht
die
Sonne
hoch
und
ich
bin
sicher,
dass
sie
bei
dir
scheinen
wird
Ti
invidierò
quando
lo
fisserà
al
tramonto
Ich
werde
dich
beneiden,
wenn
du
sie
bei
Sonnenuntergang
anstarrst
Per
una
volta
tutta
l'ansia
in
corpo
non
mi
taglia
a
metà
Fürs
Erste
zerreißt
mich
nicht
die
ganze
Angst
im
Körper
Grazie
mille,
prego,
arrivederci,
addio,
addio,
addio
Vielen
Dank,
bitte,
auf
Wiedersehen,
Lebewohl,
Lebewohl,
Lebewohl
Se
credi
nel
signore
puoi
pensarmi
e
scrivi
addio,
addio,
addio
Wenn
du
an
den
Herrn
glaubst,
kannst
du
an
mich
denken
und
schreiben:
Lebewohl,
Lebewohl,
Lebewohl
Se
non
hai
il
credito
sul
cellulare,
scrivi
dal
mio
Wenn
du
kein
Guthaben
auf
dem
Handy
hast,
schreib
von
meinem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Corda, G. Sapienza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.