Blue Virus - Febbraio 2018 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blue Virus - Febbraio 2018




Febbraio 2018
February 2018
C′è, davvero devo fare 'sta cosa qui?
Oh my, do I really have to do this?
(Eh, eh sì)
(Uh, yeah)
Raccontare aneddoti dei brani miei, scelti da me
Tell you the stories about the songs I chose, by me
(Eh, ti tocca)
(Yeah, you do)
Ma a davvero qualcuno interessa che io racconti cose mie?
But does anyone really care that I'm telling you about my shit?
(Bah, probabilmente, sì)
(Well, probably, yeah)
Arrivati a ′sto livello
When you get to this level
(Eh si, purtroppo si)
(Yeah, unfortunately you do)
Vabbè, ciao, sono Blue Virus, sono un fallito
Okay, hi, I'm Blue Virus, I'm a loser
E per qualche strana ragione a qualcuno
And for some strange reason you
Potrebbe interessare questa sorta di playlist
Might be interested in this kind of playlist
Playlist, oddio, è tipo una raccolta
Playlist, oh my god, it's like a collection
(Boh, non lo so)
(I don't know)
Di cose... beh, chiamarla...
Of stuff... well, call it...
C'è, il rap italiano ha bisogno di questa cosa?
Oh my, does Italian rap need this?
Cioè, l'indie, l′indie rap, quella cosa
Indie, indie rap, that thing
C′è, tutti hanno bisogno di questa cosa qua?
Oh, does everyone need this crap?
(Bah, forse sì, non lo so)
(Well, maybe yeah, I don't know)
Ascolta, ma se lo facciamo tipo per me (no)
Listen, but if we do it for me (no)
E tipo per l'RKH Studio, cioè il gruppo di amici miei (no, no no no)
And you know for the RKH Studio, like the group of my friends (no, no no no)
Ce lo ascoltiamo così in macchina (no)
We listen to it like this in the car (no)
Andando, che ne so, a Firenze (no, per tutti)
Going, you know, to Florence (no, for everyone)
Nel Salento, in vacanza
In Salento, on vacation
(No, è per tutti quelli che lo vogliono)
(No, it's for anyone who wants it)
Ah, proprio Spotify quindi
Oh, on Spotify then
(Eh, sì, assolutamente sì)
(Yeah yeah, absolutely yes)
Vabbè, andiamo
Okay, let's go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.