Paroles et traduction Blue Virus - Gelida
Avevo
un
nuovo
accappatoio
però
oggi
tu
У
меня
был
новый
халат,
но
сегодня
ты
Mi
sfotti
solo
perché
adesso
io
non
ce
l′ho
più
Подшучиваешь
надо
мной,
потому
что
сейчас
у
меня
его
нет
Te
lo
sei
preso
assieme
a
tutte
le
bollette
Ты
забрала
его
вместе
со
всеми
счетами
Ricorda
di
pagarle
almeno
entro
il
27
Не
забудь
оплатить
их
хотя
бы
до
27
числа
Che
il
padrone
di
casa
quando
mi
incontra
non
la
smette
Хозяин
дома,
когда
встречает
меня,
не
перестает
Di
fissarmi
come
se
gli
avessi
fucilato
il
setter
Смотреть
на
меня
так,
как
будто
я
застрелил
его
сеттера
È
quasi
il
2 Novembre,
festeggeremo
con
le
bende
Скоро
2 ноября,
мы
отпразднуем
с
бинтами
Due
mummie
che
si
ameranno
per
sempre
Две
мумии,
которые
будут
любить
друг
друга
вечно
Tra
gli
sbagli,
l'ansia
dell′abbandono
Через
ошибки,
страх
быть
брошенным
I
coltelli
tolti
dalla
schiena
perché
sono
del
servizio
buono
Ножи,
вытащенные
из
спины,
потому
что
они
из
хорошего
сервиза
Le
foto
sbiadite
fatte
dentro
il
duomo
Выцветшие
фотографии,
сделанные
внутри
собора
Te
che
ridi,
io
che
piango
sentendomi
sempre
solo
Ты
смеешься,
я
плачу,
чувствуя
себя
всегда
одиноким
Viviamo
in
cima
al
mondo
ma
dormiamo
in
una
stanza
gelida
Мы
живем
на
вершине
мира,
но
спим
в
холодной
комнате
Quando
mi
parli
io
ti
ascolto,
se
lo
faccio
io
ti
trovo
gelida
Когда
ты
говоришь
со
мной,
я
слушаю
тебя,
но
когда
я
говорю
с
тобой,
я
нахожу
тебя
холодной
Non
so
se
sia
colpa
mia
Я
не
знаю,
виноват
ли
я
O
tu
che
non
sopporti
le
mezze
stagioni
Или
ты,
которая
не
выносишь
полумер
Volermi
dentro
il
tuo
mondo
tenendomi
fuori
Хотеть
видеть
меня
в
своем
мире,
но
держать
меня
вне
его
Dici
"non
postare
quella
foto,
sai,
si
vede
il
letto
Ты
говоришь:
"Не
публикуй
эту
фотографию,
там
видно
кровать
E
non
può
stare
nella
foto,
è
da
rifare
da
un
mesetto"
И
она
не
может
быть
в
фотографии,
ее
нужно
перестилать
уже
месяц"
Io
ti
conosco
e
so
quanto
non
tolleri
il
disordine
Я
знаю
тебя
и
знаю,
как
ты
не
терпишь
беспорядок
Ed
è
paradossale
se
da
anni
tu
sopporti
me
И
это
парадоксально,
что
ты
уже
годы
терпишь
меня
Che
dico
che
torno
per
cena,
di
accendere
il
fuoco
Я
говорю,
что
вернусь
к
ужину,
чтобы
разжечь
огонь
Infatti
torno
a
cena,
ma
della
sera
dopo
И
действительно
возвращаюсь
к
ужину,
но
вечером
следующего
дня
Invento
scuse
tipo
"un
amico
oggi
ha
perso
il
lavoro
Я
придумываю
оправдания,
типа
"сегодня
один
друг
потерял
работу
E
mi
faceva
pena,
non
potevo
lasciarlo
da
solo"
И
мне
было
жаль
его,
я
не
мог
оставить
его
одного"
Però
l'amico
è
un'amica
Но
друг
- это
подруга
Ed
il
lavoro
perso
è
un
monolocale
che
sta
in
cima
alla
collina
А
потерянная
работа
- это
однокомнатная
квартира,
которая
находится
на
вершине
холма
Vorrei
dirti
che
ti
ho
tradita
o
che
è
stata
una
svista
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
изменил
тебе
или
что
это
была
случайность
Ma
il
punto
è
che
le
ho
parlato
di
quanto
odiamo
la
vita
Но
дело
в
том,
что
я
говорил
с
ней
о
том,
как
мы
ненавидим
жизнь
Se
ci
pensi
sembra
quasi
che
qualcuno
in
questa
vita
ci
costringa
a
stare
soli
Если
подумать,
кажется,
что
кто-то
в
этой
жизни
заставляет
нас
оставаться
одинокими
Non
chiudo
la
porta
a
chiave
sperando
che
tu
vada
via
Я
не
запираю
дверь
на
ключ,
надеясь,
что
ты
уйдешь
Viviamo
in
cima
al
mondo
ma
dormiamo
in
una
stanza
gelida
Мы
живем
на
вершине
мира,
но
спим
в
холодной
комнате
Quando
mi
parli
io
ti
ascolto,
se
lo
faccio
io
ti
trovo
gelida
Когда
ты
говоришь
со
мной,
я
слушаю
тебя,
но
когда
я
говорю
с
тобой,
я
нахожу
тебя
холодной
Non
so
se
sia
colpa
mia
Я
не
знаю,
виноват
ли
я
O
tu
che
non
sopporti
le
mezze
stagioni
Или
ты,
которая
не
выносишь
полумер
Volermi
dentro
il
tuo
mondo
tenendomi
fuori
Хотеть
видеть
меня
в
своем
мире,
но
держать
меня
вне
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Corda, G. Sapienza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.