Paroles et traduction Blue Virus - La cosa piu' triste
La cosa piu' triste
The Saddest Thing
E′
solo
mezzanotte
e
mezza,
non
dormire
dai
It's
only
half-past
midnight,
don't
sleep
yet
Metto
su
un
bel
film,
ho
già
scaricato
il
file
I'll
put
on
a
nice
movie,
I've
already
downloaded
the
file
Voglio
stringerti
come
non
ho
fatto
mai
I
want
to
hold
you
like
I
never
have
before
Tanto
da
sapere
che
poi
non
respirerai
Knowing
that
you
won't
breathe
Perché
è
un
periodo
un
po'
strano
Because
it's
a
bit
of
a
strange
time
Non
mi
sento
più
in
grado
di
restituire
I
don't
think
I
can
give
anything
back
Tutto
quello
che
mi
hai
prestato
Everything
you've
lent
me
Tu
mi
stringi
allontanandoti
all′
istante
da
me
You
hug
me
and
instantly
push
me
away
E'
sempre
complicato
esporti,
la
realtà
dei
fatti
It's
always
difficult
to
express,
the
reality
Penso
ai
nostri
corpi,
e
a
ciò
che
vorrei
farti
I
think
about
our
bodies,
and
all
the
things
I
want
to
do
to
you
Tu
dimmi
chi
ti
ha
autorizzata
ad
allontanarti
da
me
You
tell
me
who
allowed
you
to
pull
away
from
me
Entra
dentro
me
con
la
lama
più
affilata
che
hai
Come
inside
of
me
with
the
sharpest
blade
you
have
Non
pensare
alle
conseguenze
se
tanto
poi
Don't
think
of
the
consequences,
if
so
Puoi
medicare
ogni
taglio,
ogni
danno
che
hai
fatto
Then
you
can
mend
every
cut,
every
wound
that
you've
made
Con
la
scusante
del
contatto
e
dello
starmi
affianco
With
the
excuse
of
skin-on-skin
and
being
by
my
side
La
cosa
più
triste
è
che
lo
permetterò
The
saddest
thing
is
that
I
will
allow
it
La
cosa
triste
è
che
non
so
dirti
di
no
The
saddest
thing
is
that
I
can't
say
no
to
you
Ma
tu
rispondi
chi
ti
ha
autorizzata
ad
allontanarti
da
me
But
you
answer,
who
allowed
you
to
get
away
from
me
Complimenti
hai
tagliato
quel
traguardo
per
prima
Congratulations,
you've
crossed
that
line
first
Hai
comprato
un'
arma
per
bucare
la
mia
autostima
You've
bought
a
weapon
to
pierce
my
self-esteem
L′
ambulanza
non
arriva
se
nessuno
qui
la
chiama
The
ambulance
won't
come
if
no
one
calls
it
E
dire
che
mi
aspettavo
un′
altra
serata
And
to
think
that
I
was
expecting
another
night
Nei
piani
miei
speravo
di
vederti
più
ubriaca
di
me
In
my
plans,
I
was
hoping
to
see
you
more
drunk
than
me
Sei
bellissima
e
mi
accechi
You're
beautiful
and
you
blind
me
Porto
sempre
occhiali
neri
I
always
wear
sunglasses
Molte
cose
orrende
dette
sono
i
testi
che
ripeti
Many
insults
are
the
lyrics
you
repeat
Ma
poi
mi
chiedi
se
quelle
parole
siano
scritte
per
te
But
then
you
ask
me
if
I
wrote
them
for
you
Entra
dentro
me
con
la
lama
più
affilata
che
hai
Come
inside
of
me
with
the
sharpest
blade
you
have
Non
pensare
alle
conseguenze
se
tanto
poi
Don't
think
of
the
consequences,
if
so
Puoi
medicare
ogni
taglio,
ogni
danno
che
hai
fatto
Then
you
can
mend
every
cut,
every
wound
that
you've
made
Con
la
scusante
del
contatto
e
dello
starmi
affianco
With
the
excuse
of
skin-on-skin
and
being
by
my
side
La
cosa
più
triste
è
che
lo
permetterò
The
saddest
thing
is
that
I
will
allow
it
La
cosa
triste
è
che
non
so
dirti
di
no
The
saddest
thing
is
that
I
can't
say
no
to
you
Ma
tu
rispondi
chi
ti
ha
autorizzata
ad
allontanarti
da
me
But
you
answer,
who
allowed
you
to
get
away
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Corda, G. Sapienza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.