Paroles et traduction Blue Virus - La finestra di fronte
La finestra di fronte
The Window Across the Street
Portone
sei,sei,sei,
primo
piano
Front
door
sixth
floor,
first
floor
Non
capisco
come
sei,
non
conosco
il
coinquilino
I
don't
understand
what
you
are
like,
I
don't
know
your
flatmate
Che
ha
difficoltà
a
parlare,
a
volte
tu
gli
dai
una
mano
Who
has
difficulty
speaking,
sometimes
you
give
him
a
hand
Facendogli
prendere
la
pastiglia
sopra
il
comodino
Getting
him
to
take
the
pill
on
the
bedside
table
Non
sembra
il
tuo
ragazzo,
non
sembra
il
tuo
amante
He
doesn't
seem
like
your
boyfriend,
he
doesn't
seem
like
your
lover
A
dirla
tutta
da
te
di
persone
non
ne
ho
viste
tante
To
tell
you
the
truth,
you
haven't
had
many
people
over
Lo
so
con
precisione,
sto
dall′altra
parte
I
know
exactly
where
you
are,
from
the
Della
strada
sul
balcone
a
controllare
le
mie
ansie
Other
side
of
the
street
on
the
balcony,
checking
my
anxiety
E
penso
che
possano
unirsi
a
te
come
mobili
ed
acari
And
I
think
they
can
join
you
as
furniture
and
dust
mites
Fissi
il
libro
e
non
riesci
a
studiare
quei
paragrafi
You
stare
at
the
book
and
can't
study
those
paragraphs
Ti
vedo
bere
vuoi
dire
qualcosa
e
sbiascichi
I
see
you
drink,
you
want
to
say
something
and
you
mumble
Per
me
puoi
anche
cadere
basta
che
poi
non
mi
lasci
qui
For
me,
you
can
even
fall
as
long
as
you
don't
leave
me
here
Non
portarti
via
le
mie
speranze
spegnendo
la
luce
Don't
take
away
my
hopes
by
turning
off
the
light
Ho
solo
te,
anche
se
tu
non
lo
sai
I
only
have
you,
even
if
you
don't
know
it
Se
ti
vedo
sparire
qualcosa
che
in
me
si
distrugge
If
I
see
you
vanish,
something
within
me
is
destroyed
Vorrei
suonare
il
tuo
citofono
I'd
like
to
ring
your
intercom
Però
ho
paura
che
i
tuoi
occhi
incrocino
il
mio
panico
But
I'm
afraid
your
eyes
will
meet
my
panic
Sali
e
scendi,
forse
appendi
You
come
and
go,
maybe
you
hang
up
Il
tuo
giacchetto
in
camera
per
accorciare
i
tempi
Your
jacket
in
your
room
to
make
things
faster
Poi
fai
partire
un
pezzo
indie
dagli
accordi
orrendi
Then
you
play
a
piece
of
indie
with
awful
chords
Inizi
a
ballare
e
butti
i
fazzoletti
You
start
dancing
and
throw
down
the
tissues
Perché
qualche
ora
prima
urlavi
al
cordless
Because
few
hours
before
you
were
shouting
at
the
cordless
Telefonatina
romantica
tra
te
e
lo
stress
A
romantic
phone
call
between
you
and
stress
Il
tuo
ragazzo
ogni
mattina
sembra
lo
stesso
Your
boyfriend
seems
the
same
every
morning
Però
ti
schiaffeggia
l'autostima
e
qualche
complesso
But
he
slaps
your
self-esteem
and
some
complexes
Pensa
a
se
io
fossi
lì
con
te,
a
fare
ciò
che
vuoi
Think
about
if
I
was
there
with
you,
doing
what
you
want
A
farmi
dire:
"Non
potrà
mai
esserci
niente
tra
noi"
Having
me
say:
"There
can
never
be
anything
between
us"
Perché
il
mondo
corre
in
fretta
e
noi
Because
the
world
is
racing
by
and
we
Siamo
rimasti
con
i
cerchioni
a
terra
Are
left
with
flat
wheels
I
cellulari
spenti
e
un
paio
di
rasoi
The
cell
phones
off
and
some
razors
Ma
tornando
alla
realtà,
con
i
tagli
nelle
mani
But
getting
back
to
reality,
with
the
cuts
on
your
hands
Coi
dettagli
nella
testa,
con
le
pari
a
quintali
With
the
details
in
your
head,
with
the
weights
in
quintals
Sono
pronto
per
scendere
in
strada
coi
miei
finti
Armani
I'm
ready
to
go
down
into
the
street
with
my
fake
Armanis
Peccato
che
io
non
sappia
nemmeno
come
cazzo
ti
chiami
Too
bad
I
don't
even
know
what
the
hell
your
name
is
Non
portarti
via
le
mie
speranze
spegnendo
la
luce
Don't
take
away
my
hopes
by
turning
off
the
light
Ho
solo
te,
anche
se
tu
non
lo
sai
I
only
have
you,
even
if
you
don't
know
it
Se
ti
vedo
sparire
qualcosa
che
in
me
si
distrugge
If
I
see
you
vanish,
something
within
me
is
destroyed
Vorrei
suonare
il
tuo
citofono
I'd
like
to
ring
your
intercom
Però
ho
paura
che
i
tuoi
occhi
incrocino
il
mio
panico
But
I'm
afraid
your
eyes
will
meet
my
panic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Corda, Giacomo Sapienza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.