Blue Virus - Oddio - Prod. Drops To Zero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Virus - Oddio - Prod. Drops To Zero




Oddio - Prod. Drops To Zero
О Боже - Прод. Дропс ту Зеро
Da quando ho detto madonna putt(no)na in un testo non sono più lo stesso
С тех пор, как я сказал "блядь" в песне, я уже не тот
O perlomeno è ciò che pensa l'altro sesso
Ну, или так считает женский пол
Le ragazze mi hanno preso come un poeta perverso
Девушки восприняли меня как извращенного поэта
Solo perché verso dopo verso io faccio a pezzi me stesso
Только потому, что в каждом стихе я разрываю себя на части
Punti tanto il dito però non mi incolpi
Ты указываешь на меня пальцем, но не обвиняй
Sapresti chiedermi di uscire però non mi incontri
Ты умеешь просить меня выйти, но не встречаешься
Morto a galla in mezzo ad un mare di stronzi sui quali sbocco scontrini
Мертв в море говнюков, на которых я извергаю квитанции
Perché è ora di fare un po' i conti
Потому что пришло время разобраться
UNO, sarò un coglione ma è dal fallimento che nasce l'ispirazione
РАЗ, я могу быть придурком, но неудача рождает вдохновение
Ti buco un polmone (fanculo)
Я пробиваю тебе легкое (пошел ты)
DUE, non ho mai scritto una canzone
ДВА, я никогда не писал песни
Al massimo detto il mio testamento al demone interiore
По максимуму зачитал свое завещание внутреннему демону
TRE, l'amore è bello, è un amore
ТРИ, любовь прекрасна, это любовь
Però scrivo "muori" sopra i post-it di Francesco Sole
Но я пишу "умирай" на стикерах для записей Франческо Соле
QUATTRO, non me ne frega proprio un cazzo!
ЧЕТЫРЕ, мне плевать!
Va bene così
Все в порядке
Guarda mamma mi di-verto
Смотри, мама, я развлекаюсь
Questo è il-flow che-ora ho-scelto
Это тот стиль, что я выбрал
Sembra che parli col telefono spento
Кажется, я говорю с выключенным телефоном
Mentre un coglione ti risponde "ma dormi su un divanetto!"
В то время как этот осел отвечает тебе: "ты что, спишь на диване!"
Sento come se canticchiassi con uno spettro
Я чувствую, как будто пою с призраком
Questo motivetto qua
Под эту мелодию
Tento di ascoltare tutto l'argomento
Я пытаюсь вслушаться в тему
Ma non ce la si fa
Но это невозможно
Non siamo eccentrici, dai credici, qui è solo merda e sclero
Мы не эксцентричные, поверь, это просто дерьмо и слабоумие
Dritto dall'ottantesimo piano in un cimitero
Прямиком с восьмидесятого этажа на кладбище
Salgo insieme a Pessotto su un aereo
Я поднимаюсь вместе с Пессотто в самолете
La partenza si paga e per scendere non spendiamo nemmeno un euro (tutto gratis)
За взлет платишь, а за посадку не отдаешь ни евро (все бесплатно)
Dolce? Quanto? Più di prima? Ti sono mancato?
Дорогая? Насколько? Больше, чем раньше? Я тебе недоставал?
Nel 2014 ancora sta cazzata del "ti spacco il culo con lo stile improvvisato"?
В 2014 году этот бред про разорву тебе задницу своим импровизированным стилем" все еще актуален?
Sotterro una diciottenne ridendo del fatto che il suo ragazzo era il mio migliore amico
Я закапываю восемнадцатилетнюю, смеясь над тем, что ее парень был моим лучшим другом
Lei è rimasta incinta mentre lui era fatto
Она забеременела, пока он был под кайфом
è venuto mentre lei con la mente andava da un altro e poi l'ha tradito
Он кончил, пока она в своих мыслях была с другим, а потом изменил ей
Fallisco ma prima le provo tutte fino a quando la disperazione non tappa in un bunker
Я терплю неудачу, но прежде я испробую все, пока отчаяние не заточит в бункере
Ho mandato il disco pure a Rap Burger
Я даже отправил диск Рап Бергер
Ma mi sa che Cochi era un po' troppo impegnato a ingoiare purghe
Но, похоже, Кочи был слишком занят тем, что глотал слабительное
Sen-to co-me se mi uccide-ssi
Я чувствую, как будто убиваю себя
Non ho pro-ve tra-nne i tes-ti
У меня нет доказательств, кроме текстов
Tu sai troppe verità e non sai decidere se dirmele o sorridere essendo invisibile
Ты знаешь слишком много правды и не можешь решить, сказать мне или улыбнуться, оставаясь невидимой
Fitte di piacere troppo effimere, scherzi un sacco ma non c'è un cazzo da ridere
Вспышки удовольствия слишком мимолетны, ты много шутишь, но смеяться не над чем
ODDIO O-O-ODDIO
О БОЖЕ О-О-О БОЖЕ
ODDIO O-O-ODDIO
О БОЖЕ О-О-О БОЖЕ
ODDIO O-O-ODDIO O-O-ODDIO O-O-ODDIO
О БОЖЕ О-О-О БОЖЕ О-О-О БОЖЕ О-О-О БОЖЕ





Writer(s): Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.