Blue Virus - Palude 2 - Commento al brano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blue Virus - Palude 2 - Commento al brano




Palude 2 - Commento al brano
Swamp 2 - Song commentary
Fatti un incubo con me, ti si rinforza corpo e mente
Have a nightmare with me, it will strengthen your body and mind
O perlomeno ti posso avere corporalmente
Or at least I can have you physically
perché, ti giuro, con quella c′è stato poco e niente
Yes because, I swear, with her there was little and nothing
Ed è bastato per non essere più un essere vivente
And it was enough to stop being a living being
Mi impegno per sognare e per non essere asociale
I try to dream and not to be antisocial
Per fingere che un drink colmi il vuoto in un locale
To pretend that a drink fills the void in a bar
Le facce serene c'hanno qualcosa che non torna
The serene faces have something wrong with them
Sembra che la loro stessa ombra affoghi nel catrame
It seems that their own shadow is drowning in the tar
Quanto ti capisco, non lo immagini
How well I understand you, you can't imagine
Sorrido con la maschera che perde le tempere anche dai margini
I smile with the mask that loses its temples even from the edges
Gli argini ora stanno a puttane, ferma le lacrime con questa lapide
The banks are now whores, stop the tears with this tombstone
Sono il tuo fiume quindi piangimi
I'm your river so cry me
You are the bluest light
You are the bluest light
Non è che se lei ti lascia te la dimentichi
It's not that if she leaves you, you forget her
Non la riprende manco la pietà che mendichi
She doesn't even take back the pity that you beg for
Non la sotterri con l′ascia con cui ti vendichi
You don't bury her with the ax with which you take revenge
Amarsi un mese non vuol dire essere identici
Loving each other for a month doesn't mean being identical
Specie se esci dal liceo alle tredici
Especially if you leave high school at one
Se fai uscire un pezzo d'amore ancor prima di crederci
If you release a piece of love before you even believe it
Anni fa io non sapevo dirmi "Credici"
Years ago I didn't know how to tell myself "Believe it"
E la crew dei sogni era sempre e solo l'ennesima equipe di medici
And the dream crew was always and only the umpteenth team of doctors
Iniezione come timbro, una barella ad ogni bimbo
Injection as a stamp, a stretcher for every child
Nella mia vita prendo le flebo e ci gioco al limbo
In my life I take IVs and play limbo with them
I rapper sono i bambolotti di cui mi approfitto
Rappers are the dolls I take advantage of
E scompaiono già dall′intro, giù di lì, Houdini
And they disappear already from the intro, down there, Houdini
Vinco già dal primo giro ed il prossimo ve lo offro
I win from the first round and the next one I offer you
So che chi perde dona tutto a quelli che non soffrono
I know that those who lose give everything to those who don't suffer
Tristezza infinita, scrivo il futuro e scuoto il capo
Infinite sadness, I write the future and shake my head
Mentre penso ai migliori anni del nostro mitra
As I think of the best years of our machine gun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.