Blue Virus - Palude 2 - Prod. Drops To Zero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blue Virus - Palude 2 - Prod. Drops To Zero




Palude 2 - Prod. Drops To Zero
Palude 2 - Prod. Drops To Zero
Fatti un incubo con me ti si rinforza corpo e mente
I'll have nightmares with you and we will strengthen our bodies and minds
O perlomeno ti posso avere corporalmente
Or at least I can have you physically
perché ti giuro, con quella c'è stato poco e niente
Yes because I swear, with that one, there was little and nothing
Ed è bastato per non essere più un essere vivente
And it was enough to stop being a living being
Mi impegno per sognare e per non essere asociale
I commit to dreaming and not being antisocial
Per fingere che un drink colmi il vuoto in un locale
To pretending that a drink fills the void in a pub
Le facce serene c'hanno qualcosa che non torna
The serene faces have something wrong
Sembra che la loro stessa ombra affoghi nel catrame
It seems that their own shadow is drowning in the tar
Quanto ti capisco non lo immagini
How well I understand you, you can't imagine
Sorrido e con la maschera che perde le tempere anche dai margini
I smile and with the mask that loses its temples at the edges
Gli argini ora stanno a puttane, ferma le lacrime con questa lapide
The margins are now whores, stop the tears with this tombstone
Sono il tuo fiume quindi piangimi
I am your river, so weep over me
Non è che se lei ti lascia te la dimentichi
It's not like you'll forget about her if she leaves you
Non la riprende manco la pietà che mendichi
You won't get back the pity that you beg for
Non la sotterri con l'ascia con cui ti vendichi
You won't bury her with the ax with which you avenge yourself
Amarsi un mese non vuol dire essere identici
To love yourself for a month does not mean being identical
Specie se esci dal liceo alle tredici
Especially if you left the high school at one o'clock
Se fai uscire un pezzo d'amore ancor prima di crederci
If you let a love song come out even before you believe
Anni fa io non sapevo dirmi: "Credici"
Years ago I didn't know how to tell myself: "Believe it"
E la crew dei sogni era sempre e solo l'ennesima equipe di medici
And the crew of dreams was always and only the umpteenth team of doctors
Iniezione come timbro, una barella d'ogni bimbo
An injection as a stamp, a stretcher of every child
Nella mia vita prendo le flebo e ci gioco al limbo
In my life I take the injections and play limbo with them
I rappers sono i bambolotti di cui mi approfitto
Rappers are the dolls of which I take advantage
E scompaiono già dall'intro, giù di lì, Houdini
And they disappear already in the intro, down there, Houdini
Vinco già dal primo giro ed il prossimo ve lo offro
I win already from the first round and the next one I offer it to you
So che chi perde dona tutto a quelli che non soffrono
I know that those who lose give everything to those who do not suffer
Tristezza infinita, scrivo il futuro e scuoto il capo
Infinite sadness, I write the future and shake my head
Mentre penso ai migliori anni del nostro mitra
While I think of the best years of our machine gun





Writer(s): Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.