Paroles et traduction Blue Virus - Palude 3
Fatti
un
incubo
con
me,
ti
si
rinforzano
le
tempie
Have
a
nightmare
with
me,
it
will
strengthen
your
temples
Così
terrai
sempre
il
mio
nome
a
mente
That
will
make
you
remember
my
name
at
all
times
Il
dolore
serve,
almeno
il
vuoto
si
riempie
The
pain
is
useful,
at
least
the
emptiness
is
filled
E
ti
farà
scordare
di
tutte
quante
le
scelte
And
it
will
make
you
forget
all
the
choices
Non
so
tu
dove
sia,
ma
so
che
non
ti
sento
più
I
don't
know
where
you
are,
but
I
know
I
don't
hear
you
anymore
Solo
per
il
fatto
che
quando
mi
chiami
metto
giù
Just
because
the
fact
that
when
you
call
me
I
hang
up
Abbini
il
tuo
sorriso
coi
vestiti
e
un
po'
di
solitudine
You
match
your
smile
with
your
clothes
and
a
bit
of
loneliness
Ti
ricordi
quando
ero
il
tuo
universo
e
ti
fidavi
di
me
Do
you
remember
when
I
was
your
universe
and
you
trust
me
Ed
ogni
gesto
era
riassumibile
in
un:
"Grazie
amore
di
che"
And
every
gesture
was
summed
up
in
a:
"Thank
you
love
for
what"
Mi
impicco
con
questa
liana,
chiunque
dichiara
I
hang
myself
with
this
vine,
anyone
declares
Che
la
mia
vita
sembra
un
colpo
di
scena
a
fine
puntata
That
my
life
seems
like
a
plot
twist
at
the
end
of
the
episode,
Peccato
che
io
dall'inquadratura
sia
scomparso
a
metà,
stai
qua
It's
a
pity
that
I
disappeared
from
the
frame
halfway
through,
stay
here
Ti
voglio
ora
che
non
ti
ho
I
want
you
now
that
I
don't
have
you
Senza
nemmeno
un
motivo
Not
even
for
a
reason
Perché
se
ci
pensi
ho
fatto
alcune
scelte
strane
Because
if
you
think
about
it,
I
made
some
strange
choices
Forse
anche
prima
del
tempo
Maybe
even
before
the
time
Una
volta
dicevo:
"Ora
ti
ho"
Once
I
said:
"Now
I
have
you"
Ma
era
più
un
atto
simbolico
But
it
was
more
of
a
symbolic
act
Perché
se
ci
pensi
ho
fatto
alcune
scelte
strane
Because
if
you
think
about
it,
I
made
some
strange
choices
Forse
anche
prima
del
tempo
Maybe
even
before
the
time
Il
tuo
pensiero
conta,
conta
Your
thought
counts,
counts
Ma
so
che
non
sei
pronta,
pronta
But
I
know
you're
not
ready,
ready
A
farti
urlare:
"Torna,
torna!"
To
make
you
scream:
"Come
back,
come
back!"
Quanto
mi
manchi
stronza,
stronza
How
much
I
miss
you
bitch,
bitch
Ti
voglio
ora
che
non
ti
ho
I
want
you
now
that
I
don't
have
you
Senza
nemmeno
un
motivo
Not
even
for
a
reason
La
vivo
come
se
quel
treno
non
fosse
partito
I
live
it
as
if
that
train
hadn't
left
Ma
per
un
tuo
contrattempo
But
for
a
delay
of
yours
Una
volta
dicevo:
"Ora
ti
ho"
Once
I
said:
"Now
I
have
you"
Ma
era
più
un
atto
simbolico
But
it
was
more
of
a
symbolic
act
Potremmo
andarcene
via
assieme
We
could
go
away
together
Ma
purtroppo
non
ho
mai
comprato
quel
biglietto
But
unfortunately
I
never
bought
that
ticket
E
sto
peggio
se
oggi
tu
resti
qui
And
I'm
worse
if
today
you
stay
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Palude 3
date de sortie
19-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.