Blue Virus - Se fosse per me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Virus - Se fosse per me




Se fosse per me
Если бы это зависело от меня
Se fosse per me l′avrei già fatto
Если бы это зависело от меня, я бы уже это сделал
Mettere la mia vita nelle mani di un altro
Отдал свою жизнь в руки другого
Ma sono quasi certo che gli cadrebbe dal palmo
Но я почти уверен, что она выскользнула бы из его ладони
E non sarebbe manco in grado di portarti al parco
И он бы даже не смог отвести тебя в парк
Ti ricordi le attenzioni che ti davo e ciò che non chiedevo?
Помнишь то внимание, которое я тебе уделял, и то, чего я не просил?
Sapevi che odiavo a morte guardarmi indietro
Ты знала, что я до смерти ненавидел оглядываться назад
Perché il mio passato è uguale agli altri ma meno sereno
Потому что мое прошлое такое же, как у других, но менее безмятежное
Le urla nella stanza mi hanno reso più severo
Крики в комнате сделали меня более суровым
Quindi non stupirti se mi incazzo perché ti ho scoperto
Так что не удивляйся, если я взбешусь, потому что я тебя раскрыл
L'ho fatto per caso e non mi diverto
Я сделал это случайно, и мне это не нравится
In lacrime vuoi darmi un′altra spiegazione che io non attendo
В слезах ты хочешь дать мне еще одно объяснение, которого я не жду
Non sapendo che Facebook è una portineria a cielo aperto
Не зная, что Facebook это открытая домофонная система
Parliamo uno sopra l'altra quasi a sovrapporci
Мы говорим друг на друга, почти перекрывая друг друга
Sarebbe stato meglio farlo con i corpi
Лучше бы мы делали это телами
Con un freddo tale da tagliare in quattro parti i volti
С таким холодом, что лица разрезало бы на четыре части
Ma non abbiamo manco trent'anni e già perdiamo colpi
Но нам еще нет и тридцати, а мы уже теряем хватку
Oggi posso farti del male, distogliere l′attenzione
Сегодня я могу причинить тебе боль, отвлечь внимание
Soltanto per ricambiare il favore assieme al dolore
Только чтобы ответить взаимностью на услугу вместе с болью
Mi prenderò cura di te lasciandoti andare
Я позабочусь о тебе, отпустив тебя
Quasi come se avessi deciso io
Почти как если бы это решил я
Ti odiassi lo direi, se fosse per me
Если бы я тебя ненавидел, я бы сказал, если бы это зависело от меня
Ma io diffiderei, se fosse per me
Но я бы не доверял, если бы это зависело от меня
Mi prenderò cura di te lasciandoti andare
Я позабочусь о тебе, отпустив тебя
Quasi come se avessi deciso io
Почти как если бы это решил я
Se fosse per me l′avrei già fatto
Если бы это зависело от меня, я бы уже это сделал
Imitare Kurt nel '94
Повторил за Куртом в '94
Un colpo secco e poi tutti sul marmo
Один выстрел, и все на мраморе
Sarebbe il botto che con la musica non ho fatto
Это был бы тот взрыв, которого я не сделал с музыкой
Perché tu mi hai tarpato le ali e forse anche le vendite
Потому что ты подрезала мне крылья, а может, и продажи
Vorrei tu fossi vergine, così soffrire sarebbe semplice
Хотел бы я, чтобы ты была девственницей, тогда страдать было бы проще
Ficcati in testa che non sarai mai la mia manager
Вбей себе в голову, что ты никогда не будешь моим менеджером
Specie se ciò che scrivo, a detta tua, non ha un genere
Особенно если то, что я пишу, по твоим словам, не имеет жанра
Non sbattere la porta
Не хлопай дверью
Non provare ad andartene
Не пытайся уйти
Ti fermo, ti fisso negli occhi e dico "vattene"
Я останавливаю тебя, смотрю тебе в глаза и говорю "уходи"
Cambi l′umore col tempo ed il tempo peggiora
Настроение меняется со временем, а время ухудшается
Guarda caso dovrò sopportarti almeno un'altra ora
Как назло, мне придется терпеть тебя еще как минимум час
Stringo questo cappio ma per noia
Я сжимаю эту петлю, но от скуки
Arrivo a confessarmi col mio boia
Я дошел до того, что исповедуюсь своему палачу
Ed è colpa tua che non sai stare sobria
И это твоя вина, что ты не можешь быть трезвой
Sei più fastidiosa di uno che è costretto ad usare il 3G in casa propria
Ты раздражаешь больше, чем тот, кто вынужден пользоваться 3G дома
Oggi posso farti del male, distogliere l′attenzione
Сегодня я могу причинить тебе боль, отвлечь внимание
Soltanto per ricambiare il favore assieme al dolore
Только чтобы ответить взаимностью на услугу вместе с болью
Mi prenderò cura di te lasciandoti andare
Я позабочусь о тебе, отпустив тебя
Quasi come se avessi deciso io
Почти как если бы это решил я
Ti odiassi lo direi, se fosse per me
Если бы я тебя ненавидел, я бы сказал, если бы это зависело от меня
Ma io diffiderei, se fosse per me
Но я бы не доверял, если бы это зависело от меня
Mi prenderò cura di te lasciandoti andare
Я позабочусь о тебе, отпустив тебя
Quasi come se avessi deciso io
Почти как если бы это решил я





Writer(s): Antonio Corda, Giacomo Sapienza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.