Blue Virus - Il cartone del latte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blue Virus - Il cartone del latte




Il cartone del latte
The Milk Carton
Mi chiedo sempre: "Ma a chi mancherò?"
I always wonder, "Who will miss me?"
Non c′è nessuno da nessuna parte
There's no one anywhere
Vorrei cambiare ma penso ma anche no
I want to change, but I think, but also no
Mi troverai sul cartone del latte
You'll find me on the milk carton
Con una foto che nemmeno mi rende giustizia
With a photo that doesn't even do me justice
Perché li sembro un po' più sereno
Because there I seem a little more serene
In bianco e nero con una scritta anche in stampatello
In black and white with a caption also in caps
Come a darmi un′importanza che un tempo non ricevevo
As if to give me an importance that I once did not receive
A conti fatti questo ponte è un po' una mamma
When it comes down to it, this bridge is a bit of a mother
La pioggia mi parla, ho tutto il tempo per ascoltarla
The rain talks to me, I have all the time to listen to it
Sarà forse l'ultima che mi tocca con molta calma
This will perhaps be the last that touches me very calmly
Appoggiandosi come quando piangi e cerchi una spalla
Leaning on me as when you cry and look for a shoulder
Mi chiedo sempre: "Ma a chi mancherò?"
I always ask myself: "Who will miss me?"
O mi hai risposto oppure sono pazzo
Either you answered me or I am crazy
Il tempo scorre e tutti cambiano
Time passes and everyone changes
Ma io rimango il solito disastro
But I remain the usual disaster
Nessuno sente la mancanza mia
No one misses me
Mamma pulisce la mia stanza e via
Mom cleans my room and leaves
Va dal tabacchi per la lotteria
She goes to the tobacconist for the lottery
Nemmeno nota che sono scomparso
She doesn't even know that I have disappeared
Che fine ha fatto la mia terza media?
What happened to my junior high school?
Chissà se lei sparerebbe alla cieca
I wonder if she would shoot me in the dark
Mi levi il cappio e mi dica: "Si sieda"
Remove the noose for me and say: "Have a seat"
La gente come me crede in qualcosa ma non prega
People like me believe in something but don't pray
Mi chiedo sempre: "Ma a chi mancherò?"
I always wonder, "Who will miss me?"
Non c′è nessuno da nessuna parte
There's no one anywhere
Vorrei cambiare e penso ma anche no
I want to change, but I think, but also no
Mi troverai sul cartone del latte
You'll find me on the milk carton
Mi chiedo sempre: "Ma a chi mancherò?"
I always ask myself: "Who will miss me?"
Non c′è nessuno da nessuna parte
There's no one anywhere
Vorrei cambiare e penso ma anche no
I want to change, but I think, but also no
Mi troverai sul cartone del latte
You'll find me on the milk carton
Mi troverai sul cartone del latte
You'll find me on the milk carton
Mi troverai sul cartone del latte
You'll find me on the milk carton
Mi troverai sul cartone del latte
You'll find me on the milk carton





Writer(s): A Corda, G. Diana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.