Blue Virus - Urla - Prod. Drops To Zero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blue Virus - Urla - Prod. Drops To Zero




Urla - Prod. Drops To Zero
Крик - Prod. Drops To Zero
Precipito non cado,
Падаю, но не разбиваюсь,
Un equilibrio strano,
Странное равновесие,
Fuggo da te che ormai da anni mi ritieni estraneo,
Бегу от тебя, ведь ты уже много лет считаешь меня чужим,
Futuro nero opaco,
Будущее чёрная матовая дымка,
Parole scritte in bianco,
Слова, написанные белым,
Su un foglio bianco dettate da un volto bianco,
На белом листе, продиктованные бледным лицом,
Quanto tempo abbiamo perso ad imparare le regole,
Сколько времени мы потеряли, изучая правила,
Che schifo, c'ho ancora l'elenco attaccato al frigo,
Какая гадость, этот список всё ещё висит на холодильнике,
Cresci e non diventi indipendente manco quando sei costretto a prendere decisioni con un motivo.
Растешь, но не становишься независимым, даже когда вынужден принимать решения по какой-то причине.
Rit.
Припев:
Non capisco più le tue parole, ma, ti ho sentito gridare il mio nome.
Я больше не понимаю твоих слов, но я слышал, как ты кричала мое имя.
Ti passo attraverso come se,
Прохожу сквозь тебя, будто,
Fossi il tuo fantasma personale,
Я твой личный призрак,
Poche le distanze tra me e te,
Расстояние между нами невелико,
Ma grandi abbastanza per scoppiare.
Но достаточно большое, чтобы взорваться.
Parliamoci chiaro per quanto possibile,
Давай поговорим начистоту, насколько это возможно,
Ho una faccia improponibile, una serietà seriamente discutibile,
У меня неприемлемое лицо, моя серьезность вызывает серьезные сомнения,
Ti cerco e ti trovo nelle mie liriche,
Ищу тебя и нахожу в своих стихах,
Dimmi te è condivisibile un dialogo in cui non mi vuoi uccidere,
Скажи сама, возможен ли диалог, в котором ты не хочешь меня убить?
Hai scelto lui e mi tratti da Osiride,
Ты выбрала его и обращаешься со мной, как с Осирисом,
Quindi, la riposta è no, perfetto,
Значит, ответ нет, отлично,
Sto benissimo, alterno, crisi di pianto a calci nel fango,
Я в порядке, чередую рыдания с ударами ног по грязи,
Sto rallentando ogni cosa a suo tempo,
Я замедляю всё в свое время,
Quello che manca per dare la continuità a questa relazione,
Чего не хватает, чтобы продолжить эти отношения,
Mettersi in 24 ore in movimento solo trovare un tuo clone,
Это быть в движении 24 часа в сутки, чтобы найти твой клон,
Scusami amore.
Прости меня, любимая.
Non capisco più le tue parole, ma, ti ho sentito gridare il mio nome.
Я больше не понимаю твоих слов, но я слышал, как ты кричала мое имя.





Writer(s): Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.