Blue Virus - WhatsApp - Commento al brano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blue Virus - WhatsApp - Commento al brano




WhatsApp - Commento al brano
WhatsApp - Commento al brano
Hahahaha, mi ha scritto finalmente, mi ha scritto
Hahahaha, she has finally written to me, she has written to me
Sono l′uomo più felice del mondo
I am the happiest man in the world
Ho una maglietta con su scritto "Obbrobrio"
I have a T-shirt that says "Disgrace"
Certe frasi non le capisco proprio, meglio morire sobrio
I don't really understand certain phrases, I'd rather die sober
Il T9 ti scrive ciò che io sono
The T9 writes what I am
E tu come una ritardata ti bevi che c'ho un lavoro
And you, like a retard, swallow that I have a job
In effetti un po′ è vero, in effetti sono sincero
In fact it's a bit true, in fact I'm sincere
E gli effetti di ciò che hai preso ti portano al cimitero
And the effects of what you took will take you to the graveyard
Però mi aspetta, ferma un momento
But she is waiting for me, wait a minute
D'altronde a pagare e morire c'è sempre un po′ di tempo
After all, there is always some time to pay and to die
Ti ho aggiunta per caso, mi sembri una ragazza forte
I added you by chance, you seem like a strong girl
Ma Facebook mi è sfuggito di mano, cercavo Rotten
But Facebook has gotten out of hand, I was looking for Rotten
Mi assumo le mie colpe, perché sono quattro anni
I take the blame, because it's been four years
Che faccio richieste a gente morta ma non mi risponde
That I make requests to dead people but they don't answer me
Non se ne parla (non se ne parla)
Out of the question (out of the question)
Non te ne puoi andare via con lui
You can't go away with him
E infatti non se ne parla (non se ne parla)
And in fact it's out of the question (it's out of the question)
Di quel non so che e perché lo ha lui
Of that I don't know what and why he has it
Non se ne parla (non se ne parla)
Out of the question (out of the question)
Non te ne puoi andare via con lui
You can't go away with him
E infatti non se ne parla (non se ne parla)
And in fact it's out of the question (out of the question)
Di quel non so che e perché lo ha lui
Of that I don't know what and why he has it
Ma lui chi? Quello che sembra me, sta con te
But him? The one who looks like me, is with you
A studiare al tavolo dopo averti offerto un caffè
Studying at the table after offering you a coffee
Pensa che, parlate, faccio orecchie da mercante
Just imagine that, you talk, I play deaf
Ma non sono certo che lui sia un tipo rassicurante
But I'm not sure he's a reassuring type
Se ne dicono tante, leva il sellino dal Tandem
They tell a lot of stories, remove the saddle from the Tandem
E a casa fa giochi un po′ ambigui con dell'acqua frizzante
And at home he plays a bit of ambiguous games with sparkling water
Pare che abbia quattro fidanzate ed un′amante
It seems he has four girlfriends and a lover
Però queste sono voci ed io ho bevuto sette grappe
But these are rumors and I have drunk seven grappas
Non ti fidare, sicuramente lui è perfetto
Don't trust him, he is surely perfect
Ed io sono contento, non voglio perforargli il petto
And I am happy, I don't want to perforate his chest
Non ho tentato di investirlo quella volta in centro
I didn't try to run him over that time downtown
Era colpa del vento ed io l'ho scambiato per il maltempo
It was the wind's fault and I mistook him for the bad weather
Non se ne parla (non se ne parla)
Out of the question (out of the question)
Non te ne puoi andare via con lui
You can't go away with him
E infatti non se ne parla (non se ne parla)
And in fact it's out of the question (it's out of the question)
Di quel non so che e perché lo ha lui
Of that I don't know what and why he has it
Non se ne parla (non se ne parla)
Out of the question (out of the question)
Non te ne puoi andare via con lui
You can't go away with him
E infatti non se ne parla (non se ne parla)
And in fact it's out of the question (out of the question)
Di quel non so che e perché lo ha lui
Of that I don't know what and why he has it
Tra noi il gelo, ma non cedo
Between us the ice, but I don't give up
Leggo il tuo nome ovunque, anche nel cielo, Marc Jacobs
I read your name everywhere, even in the sky, Marc Jacobs
Non mi sego più su quelle foto che hai appeso nella bacheca
I don't cut myself anymore on those photos that you hung on the notice board
In biblioteca il senso non lo vedo
In the library I don't see the point
Siamo vittime delle scelte non prese da noi
We are victims of choices not made by us
Ho spacciato per mie pure le frasi di Tolstoj
I even passed off Tolstoy's phrases as my own
A Natale puoi fare quello che non puoi fare mai
At Christmas you can do what you can never do
Come ad esempio darmela davanti ai tuoi
For example, give it to me in front of your parents
Non se ne parla (non se ne parla)
Out of the question (out of the question)
Non te ne puoi andare via con lui
You can't go away with him
E infatti non se ne parla (non se ne parla)
And in fact it's out of the question (it's out of the question)
Di quel non so che e perché lo ha lui
Of that I don't know what and why he has it
Non se ne parla (non se ne parla)
Out of the question (out of the question)
Non te ne puoi andare via con lui
You can't go away with him
E infatti non se ne parla (non se ne parla)
And in fact it's out of the question (out of the question)
Di quel non so che e perché lo ha lui
Of that I don't know what and why he has it





Writer(s): Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.