Blue Virus - Whatsapp - Prod. Drops To Zero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blue Virus - Whatsapp - Prod. Drops To Zero




Whatsapp - Prod. Drops To Zero
Whatsapp - Prod. Drops To Zero
Bhuhahahah mi ha scritto finalmente! mi ha scritto! sono l'uomo più felice del mondo!
Bwahahahaha, she finally texted me! She texted me! I'm the happiest man alive!
Ho una maglietta con su scritto problem,
I have a T-shirt that says 'problem',
Certe frasi non le capisco proprio,
There are certain phrases I just don't understand,
Meglio morire sobrio,
Better to die sober,
Il t9 ti scrive ciò che io sono
T9 writes down how I really am,
E tu come una ritardata ti bevi che c'ho un lavoro,
And you, like an idiot, think I have a job,
In effetti no è vero,
Well, that's not true,
In effetti sono sincero,
Well, I'm being honest,
E in effetti ciò che hai preso ti porta in un cimitero però,
And that stuff you're on will put you in a coffin, though,
Mi aspetti, ferma un momento,
Wait a minute, hold on,
D'altronde da pagare a morire c'è sempre un po' di tempo,
There's always a little bit of time between having to pay and dying,
Ti ho aggiunta per caso mi sembri una ragazza forte,
I added you by accident, you seem like a strong girl,
Mi assumo le mie colpe,
I take responsibility for my actions,
Perché sono 4 anni che faccio richieste a gente morta ma non mi risponde!
Because I've been sending requests to dead people for four years and they haven't replied!
Rit x2
Chorus x2
Non se ne parla (non se ne parla)
It's not negotiable (it's not negotiable)
Non te ne puoi andare via con lui e infatti non se ne parla,
You can't go off with him and that's not negotiable,
(Non se ne parla) non so perché lo chiedo a lui
(It's not negotiable) I don't know why I'm asking him
Ma lui chi? quello che,
Who's he, the one who,
Sembra me, sta con te,
Looks like me, is with you,
A studiare al tavolo dopo averti offerto un caffè,
Studying at the table after offering you a coffee,
Pensa che, parlate, faccio orecchie da mercante,
Imagine that, you talk, I eavesdrop,
Ma non sono certo che lui sia un tipo rassicurante,
But I'm not sure he's the kind of guy you can trust,
Sono il tipo nottante,
I'm the party type,
Leva il sellino dal tandem,
Take the seat off the tandem,
E a casa faccio bambini con dell'acqua frizzante,
And at home I have kids with sparkling water,
Pare che abbia 4 fidanzate ed un amante,
Apparently he has 4 girlfriends and a lover,
Però queste sono voci di un bevuto 7 grappe,
But that's just gossip from a drunk on 7 shots of grappa,
E non ti fidare, sicuramente lui è perfetto,
And don't trust him, he's bound to be perfect,
E io sono contento, non voglio perforargli il petto,
And I'm happy, I don't want to put a bullet in his chest,
Non ho tentato di investirlo quella volta in centro,
I didn't try to run him over that time in town,
Era colpa del vento ed io l ho scambiato per il mal tempo
It was the wind's fault and I mistook him for the bad weather
Rit x2
Chorus x2
Non se ne parla (non se ne parla)
It's not negotiable (it's not negotiable)
Non te ne puoi andare via con lui e infatti non se ne parla,
You can't go off with him and that's not negotiable,
(Non se ne parla) non so perché lo chiedo a lui
(It's not negotiable) I don't know why I'm asking him
Tra noi il cielo, ma non cedo,
Heaven's between us, but I don't give in,
Leggo il tuo nome ovunque anche nel cielo, Mark Jackobs,
I read your name everywhere, even in the sky, Mark Jacobs,
Non mi sego più, su quelle foto che hai appeso nella bacheca
I don't cut myself anymore, on those photos you hung in the wardrobe,
Il biblioteca il senso non lo vedo,
I don't see the point of the library,
Siamo vittime delle scelte non prese da noi,
We're the victims of choices we didn't make,
Ho spacciato per mie pure le frasi di toys toy,
I even quoted toys toy as if they were my own,
A natale puoi,
At Christmas you can,
Fare quello che non puoi fare mai come ad esempio darmela davanti ai tuoi
Do things you can never do, like have sex with me in front of your parents
Rit x2
Chorus x2
Non se ne parla (non se ne parla)
It's not negotiable (it's not negotiable)
Non te ne puoi andare via con lui e infatti non se ne parla,
You can't go off with him and that's not negotiable,
(Non se ne parla) non so perché lo chiedo a lui
(It's not negotiable) I don't know why I'm asking him





Writer(s): Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.