Paroles et traduction Blue - Like a Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
had
anybody
treat
me
quite
like
you
do,
I
love
your
honesty
Никто
никогда
не
относился
ко
мне
так,
как
ты,
мне
нравится
твоя
честность.
Oh
yeah,
we
met,
we
clicked,
we
shared
a
vibe
that
was
true
О
да,
мы
встретились,
мы
щелкнули,
мы
разделили
атмосферу,
которая
была
истинной
And
it
was
plain
to
see,
it
was
plain
to
see,
oh
yeah
И
это
было
ясно
видно,
это
было
ясно
видно,
О
да
I
did
not
want
to
face
the
truth
Я
не
хотел
смотреть
правде
в
глаза.
You
said
you
had
a
man
Ты
сказала,
что
у
тебя
есть
мужчина.
And
you
were
so
in
love
with
him
and
nobody
else
И
ты
была
так
влюблена
в
него
и
больше
ни
в
кого.
What
do
you
do
when
someone
don't
love
you
Что
ты
делаешь,
когда
кто-то
не
любит
тебя?
They
show
you
all
their
feelings
like
you're
a
friend
Они
показывают
тебе
все
свои
чувства,
как
будто
ты
друг.
Like
you're
a
friend
Как
будто
ты
мой
друг.
What
do
you
say
when
things
don't
go
your
way
Что
ты
говоришь,
когда
все
идет
не
так,
как
ты
хочешь?
And
you're
frozen
in
a
picture
like
you're
a
friend
И
ты
застыл
на
фотографии,
как
будто
ты
друг.
Like
you're
a
friend
Как
будто
ты
мой
друг.
I'm
not
a
friend,
I
don't
want
to
be
your
friend,
no
way
.
Я
тебе
не
друг,
я
не
хочу
быть
твоим
другом,
ни
за
что
.
When
I
was
trapped
I
was
dependent
on
you
Когда
я
была
в
ловушке,
я
зависела
от
тебя.
And
there
was
no
escape
И
выхода
не
было.
So
I
was
a
fool
to
think
that
I
was
the
one
Так
что
я
был
дураком,
думая,
что
я
был
единственным.
I
let
you
criticize
everything
I
done,
no,
no
Я
позволяю
тебе
критиковать
все,
что
я
сделал,
Нет,
нет
I
did
not
want
to
face
the
truth
Я
не
хотел
смотреть
правде
в
глаза.
You
said
you
had
a
man
Ты
сказала,
что
у
тебя
есть
мужчина.
And
you
were
so
in
love
with
him
and
nobody
else
И
ты
была
так
влюблена
в
него
и
больше
ни
в
кого.
What
do
you
do
when
someone
don't
love
you
Что
ты
делаешь,
когда
кто-то
не
любит
тебя?
They
show
you
all
their
feelings
like
you're
a
friend
Они
показывают
тебе
все
свои
чувства,
как
будто
ты
друг.
Like
you're
a
friend
Как
будто
ты
мой
друг.
What
do
you
say
when
things
don't
go
your
way
Что
ты
говоришь,
когда
все
идет
не
так,
как
ты
хочешь?
And
you're
frozen
in
a
picture
like
you're
a
friend
И
ты
застыл
на
фотографии,
как
будто
ты
друг.
Like
you're
a
friend
Как
будто
ты
мой
друг.
Well,
I
know
I
can't
have
you
Что
ж,
я
знаю,
что
не
могу
быть
с
тобой.
And
I
can't
live
without
you
И
я
не
могу
жить
без
тебя.
But
I
guess,
I
can't
have
it
my
way,
yeah
Но,
наверное,
я
не
могу
поступить
по-своему,
да
For
the
lovin'
you're
not
feeling
Ради
любви,
которую
ты
не
чувствуешь.
My
heart
is
still
breathing
Мое
сердце
все
еще
дышит.
Girl,
how
can
you
treat
me
this
way?
Девочка,
как
ты
можешь
так
со
мной
обращаться?
What
do
you
do
when
someone
don't
love
you
Что
ты
делаешь,
когда
кто-то
не
любит
тебя?
They
show
you
all
their
feelings
like
you're
a
friend
Они
показывают
тебе
все
свои
чувства,
как
будто
ты
друг.
Like
you're
a
friend
Как
будто
ты
мой
друг.
What
do
you
say
when
things
don't
go
your
way
Что
ты
говоришь,
когда
все
идет
не
так,
как
ты
хочешь?
And
you're
frozen
in
a
picture
like
you're
a
friend
И
ты
застыл
на
фотографии,
как
будто
ты
друг.
Like
you're
a
friend
Как
будто
ты
мой
друг.
What
do
you
do
when
someone
don't
love
you
Что
ты
делаешь,
когда
кто-то
не
любит
тебя?
They
show
you
all
their
feelings
like
you're
a
friend
Они
показывают
тебе
все
свои
чувства,
как
будто
ты
друг.
Like
you're
a
friend
Как
будто
ты
мой
друг.
What
do
you
say
when
things
don't
go
your
way
Что
ты
говоришь,
когда
все
идет
не
так,
как
ты
хочешь?
And
you're
frozen
in
a
picture
like
you're
a
friend
И
ты
застыл
на
фотографии,
как
будто
ты
друг.
Like
you're
a
friend
Как
будто
ты
мой
друг.
Just
like
a
friend,
no,
no,
a
friend
Совсем
как
друг,
нет,
нет,
друг.
No
more
friends
Больше
никаких
друзей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COSTA ANTHONY DANIEL, TENNANT LORNE ALISTAIR
Album
One Love
date de sortie
01-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.