Bluejacket - blame - traduction des paroles en allemand

blame - Bluejackettraduction en allemand




blame
Schuld
Cause I was on the way down, now I'm on my way up
Denn ich war auf dem Weg nach unten, jetzt bin ich auf dem Weg nach oben
What you gotta say now? Nobody to blame but you
Was hast du jetzt zu sagen? Niemand außer dir ist schuld
Nobody to blame but you
Niemand außer dir ist schuld
Cause you gon' make excuses, acting like you're useless
Denn du wirst Ausreden finden, dich so verhalten, als wärst du nutzlos
Now I'm asking, who's this? Should've never made that move
Jetzt frage ich, wer ist das? Hättest diesen Schritt niemals machen sollen
Should've never made that move
Hättest diesen Schritt niemals machen sollen
Cause I just wanna let you know, that I'm finally headed home
Denn ich will dich nur wissen lassen, dass ich endlich auf dem Weg nach Hause bin
I can hear the rain hit the roof and I'm dry
Ich kann den Regen auf das Dach prasseln hören und ich bin trocken
I just gotta know when you look in my eyes
Ich muss nur wissen, wenn du mir in die Augen schaust
What you find? What you find
Was du findest? Was du findest
Come and just get lost with me, just want you to talk to me
Komm und verlier dich einfach mit mir, ich will nur, dass du mit mir redest
I just made a song for you, hand the fucking aux to me
Ich habe gerade einen Song für dich gemacht, reich mir das verdammte Aux-Kabel
Knots in my tummy, when I'm not sure you wanna fuck me
Knoten in meinem Bauch, wenn ich nicht sicher bin, ob du mit mir schlafen willst
Top coming off, pants dropped, and you on top of me
Oberteil aus, Hose runter, und du bist auf mir
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Wish I knew just what you want
Ich wünschte, ich wüsste, was du willst
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
I wish I knew
Ich wünschte, ich wüsste es
Cause I was on the way down, now I'm on my way up
Denn ich war auf dem Weg nach unten, jetzt bin ich auf dem Weg nach oben
What you gotta say now? Nobody to blame but you
Was hast du jetzt zu sagen? Niemand außer dir ist schuld
Nobody to blame but you
Niemand außer dir ist schuld
Cause you gon' make excuses, acting like you're useless
Denn du wirst Ausreden finden, dich so verhalten, als wärst du nutzlos
Now I'm asking, who's this? Should've never made that move
Jetzt frage ich, wer ist das? Hättest diesen Schritt niemals machen sollen
Should've never made that move
Hättest diesen Schritt niemals machen sollen
Cause I just wanna let you know, that I'm finally headed home
Denn ich will dich nur wissen lassen, dass ich endlich auf dem Weg nach Hause bin
I can hear the rain hit the roof and I'm dry
Ich kann den Regen auf das Dach prasseln hören und ich bin trocken
I just gotta know when you look in my eyes
Ich muss nur wissen, wenn du mir in die Augen schaust
What you find? What you find
Was du findest? Was du findest





Writer(s): Isaiah Hasman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.