Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cause
I
was
on
the
way
down,
now
I'm
on
my
way
up
Denn
ich
war
auf
dem
Weg
nach
unten,
jetzt
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
oben
What
you
gotta
say
now?
Nobody
to
blame
but
you
Was
hast
du
jetzt
zu
sagen?
Niemand
außer
dir
ist
schuld
Nobody
to
blame
but
you
Niemand
außer
dir
ist
schuld
Cause
you
gon'
make
excuses,
acting
like
you're
useless
Denn
du
wirst
Ausreden
finden,
dich
so
verhalten,
als
wärst
du
nutzlos
Now
I'm
asking,
who's
this?
Should've
never
made
that
move
Jetzt
frage
ich,
wer
ist
das?
Hättest
diesen
Schritt
niemals
machen
sollen
Should've
never
made
that
move
Hättest
diesen
Schritt
niemals
machen
sollen
Cause
I
just
wanna
let
you
know,
that
I'm
finally
headed
home
Denn
ich
will
dich
nur
wissen
lassen,
dass
ich
endlich
auf
dem
Weg
nach
Hause
bin
I
can
hear
the
rain
hit
the
roof
and
I'm
dry
Ich
kann
den
Regen
auf
das
Dach
prasseln
hören
und
ich
bin
trocken
I
just
gotta
know
when
you
look
in
my
eyes
Ich
muss
nur
wissen,
wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
What
you
find?
What
you
find
Was
du
findest?
Was
du
findest
Come
and
just
get
lost
with
me,
just
want
you
to
talk
to
me
Komm
und
verlier
dich
einfach
mit
mir,
ich
will
nur,
dass
du
mit
mir
redest
I
just
made
a
song
for
you,
hand
the
fucking
aux
to
me
Ich
habe
gerade
einen
Song
für
dich
gemacht,
reich
mir
das
verdammte
Aux-Kabel
Knots
in
my
tummy,
when
I'm
not
sure
you
wanna
fuck
me
Knoten
in
meinem
Bauch,
wenn
ich
nicht
sicher
bin,
ob
du
mit
mir
schlafen
willst
Top
coming
off,
pants
dropped,
and
you
on
top
of
me
Oberteil
aus,
Hose
runter,
und
du
bist
auf
mir
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Wish
I
knew
just
what
you
want
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
du
willst
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
I
wish
I
knew
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
Cause
I
was
on
the
way
down,
now
I'm
on
my
way
up
Denn
ich
war
auf
dem
Weg
nach
unten,
jetzt
bin
ich
auf
dem
Weg
nach
oben
What
you
gotta
say
now?
Nobody
to
blame
but
you
Was
hast
du
jetzt
zu
sagen?
Niemand
außer
dir
ist
schuld
Nobody
to
blame
but
you
Niemand
außer
dir
ist
schuld
Cause
you
gon'
make
excuses,
acting
like
you're
useless
Denn
du
wirst
Ausreden
finden,
dich
so
verhalten,
als
wärst
du
nutzlos
Now
I'm
asking,
who's
this?
Should've
never
made
that
move
Jetzt
frage
ich,
wer
ist
das?
Hättest
diesen
Schritt
niemals
machen
sollen
Should've
never
made
that
move
Hättest
diesen
Schritt
niemals
machen
sollen
Cause
I
just
wanna
let
you
know,
that
I'm
finally
headed
home
Denn
ich
will
dich
nur
wissen
lassen,
dass
ich
endlich
auf
dem
Weg
nach
Hause
bin
I
can
hear
the
rain
hit
the
roof
and
I'm
dry
Ich
kann
den
Regen
auf
das
Dach
prasseln
hören
und
ich
bin
trocken
I
just
gotta
know
when
you
look
in
my
eyes
Ich
muss
nur
wissen,
wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
What
you
find?
What
you
find
Was
du
findest?
Was
du
findest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Hasman
Album
blame
date de sortie
01-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.