Paroles et traduction Bluejacket - Dontfollowme
Dontfollowme
Не следуй за мной
(This
Bluejacket,
yeah,
I'm
Bluejacket,
yeah)
(Это
Блюджакет,
да,
я
Блюджакет,
да)
Don't
follow
me,
babe,
there's
nothing
to
save
Не
следуй
за
мной,
детка,
нечего
спасать
I'm
really
the
villain,
I
lose
anyway
Я
настоящий
злодей,
я
все
равно
проиграю
Just
part
of
the
play,
don't
follow
me,
babe
Просто
часть
игры,
не
следуй
за
мной,
детка
I'll
go
to
the
end
of
the
world
just
to
stay
Я
пойду
на
край
света,
только
чтобы
остаться
Just
so
you're
safe,
crawl
out
of
my
grave
Чтобы
ты
была
в
безопасности,
выползи
из
моей
могилы
Just
to
engrave
our
initials
in
veins
Просто
чтобы
выгравировать
наши
инициалы
на
венах
Been
riding
my
phase,
just
tell
me
I've
changed
Была
в
ударе,
просто
скажи,
что
я
изменился
Let's
play
this
game,
there's
no
love
without
pain
Давай
сыграем
в
эту
игру,
нет
любви
без
боли
For
days,
been
up
in
a
daze
Целыми
днями
в
оцепенении
Nobody
gon'
notice
'cause
I'm
keeping
up
to
pace
Никто
не
заметит,
потому
что
я
иду
в
ногу
со
временем
No
escapin',
bae,
the
simulation
cage
Не
убежать,
детка,
клетка
симуляции
Guess
we'll
fade
away
just
together
in
the
matrix
Думаю,
мы
просто
исчезнем
вместе
в
матрице
'Cause
come
with
me,
just
take
my
hand
Потому
что
пойдем
со
мной,
просто
возьми
меня
за
руку
We'll
play
pretend
in
Wonderland
Мы
будем
играть
понарошку
в
Стране
чудес
I'll
put
that
Ringpop
on
your
finger
Я
надену
это
кольцо
на
твой
палец
You
play
mom
and
I'll
play
dad
Ты
будешь
мамой,
а
я
буду
папой
Your
too
torn,
baby,
call
a
cab
Ты
слишком
разорвана,
детка,
вызывай
такси
No
multiplayer,
pause
the
match
Нет
многопользовательской
игры,
приостановите
матч
I'll
kill
myself,
I'll
haunt
your
ass
(I
warned
you,
baby,
I'm
Bluejacket)
Я
убью
себя,
я
буду
преследовать
тебя
(Я
предупреждал
тебя,
детка,
я
Блюджакет)
Don't
follow
me,
babe,
there's
nothing
to
save
Не
следуй
за
мной,
детка,
нечего
спасать
I'm
really
the
villain,
I
lose
anyway
Я
настоящий
злодей,
я
все
равно
проиграю
Just
part
of
the
play,
don't
follow
me,
babe
Просто
часть
игры,
не
следуй
за
мной,
детка
I'll
go
to
the
end
of
the
world
just
to
stay
Я
пойду
на
край
света,
только
чтобы
остаться
Just
so
you're
safe,
crawl
out
of
my
grave
Чтобы
ты
была
в
безопасности,
выползи
из
моей
могилы
Just
to
engrave
our
initials
in
veins
Просто
чтобы
выгравировать
наши
инициалы
на
венах
Been
riding
my
phase,
just
tell
me
I've
changed
Была
в
ударе,
просто
скажи,
что
я
изменился
Let's
play
this
game,
there's
no
love
without
pain
Давай
сыграем
в
эту
игру,
нет
любви
без
боли
Yeah,
babe,
I
think
it's
your
move
Да,
детка,
я
думаю,
твой
ход
I
already
threw
that
fucking
movie
on
that
Roku
Я
уже
включил
этот
гребаный
фильм
на
Року
Why
you
put
me
in
a
situation
where
we
both
lose?
Зачем
ты
поставила
меня
в
ситуацию,
где
мы
оба
проигрываем?
I'm
just
tryna
flip
some
number,
chill
and
play
Sudoku
Я
просто
пытаюсь
набрать
несколько
цифр,
расслабиться
и
поиграть
в
судоку
'Cause,
yeah,
I
bust
out
the
old
moves
Потому
что,
да,
я
вспомнил
старые
приемы
They
call
me
a
sellout,
don't
even
know
who
I
sold
to
Они
называют
меня
продажным,
даже
не
зная,
кому
я
продался
I'ma
whip
up
soul
food,
you'll
be
chewin'
on
some
tofu
Я
приготовлю
домашнюю
еду,
а
ты
будешь
жевать
свой
тофу
I
know
that
I
won't
lose,
they
got
me
up
on
that
drone
news
Я
знаю,
что
не
проиграю,
они
показали
меня
в
новостях
с
дрона
'Cause,
ooh,
hope
you
stay
a
while,
make
yourself
at
home
Потому
что,
ух,
надеюсь,
ты
останешься
ненадолго,
чувствуй
себя
как
дома
Oh,
take
me
with
you
if
you
wanna
go,
oh,
oh,
oh
О,
возьми
меня
с
собой,
если
захочешь
уйти,
о,
о,
о
(Don't
follow
me,
I'll
follow
you)
(Не
следуй
за
мной,
я
последую
за
тобой)
(Don't
follow
me,
I'll
follow
you)
(Не
следуй
за
мной,
я
последую
за
тобой)
(Don't
follow
me,
I'll
follow
you)
(Не
следуй
за
мной,
я
последую
за
тобой)
(Don't
follow
me)
(Не
следуй
за
мной)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Hasman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.