Blueprint - Fresh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blueprint - Fresh




[Blueprint]
[Чертеж]
Yeah, you know how we do
Да, ты знаешь, как мы это делаем.
Yeah... uh-huh, you know what time it is
Да... ага, ты знаешь, который час
(Fresh!) My name is Blueprint
(Свежо!) меня зовут Blueprint.
You know how we do
Ты знаешь, как мы это делаем.
(Fresh!) It's that time again
(Свежо!) это снова то самое время.
Uh-huh, uh-huh, yeah
Ага, ага, да.
I'm the man the whole underground is talkin 'bout
Я тот человек, о котором говорит весь андеграунд.
Cats stealin my style before I even had an album out
Кошки украли мой стиль еще до того как я выпустил альбом
Two years ago the same cats was doubtin me
Два года назад те же самые кошки сомневались во мне
Heard me on "Alchemy," now they sound like me
Слышал меня на "алхимии", теперь они звучат как я.
A bunch of powderpuffs rhymin with aggression
Кучка пороховых пуфов рифмующихся с агрессией
Forgot to follow the steps of natural progression
Забыл следовать шагам естественного развития.
I almost think you sat in on my sessions
Я почти думаю, что ты присутствовал на моих сеансах.
You came to class on time but you didn't study my lessons
Ты пришла в класс вовремя, но не изучила мои уроки.
You only got a piece of the genuine article
У тебя есть только часть подлинной статьи.
If I call you son it's because I fathered you
Если я называю тебя сыном, это потому, что я твой отец.
Thank me on your liner notes for makin it possible
Поблагодарите меня на своих лайнерах за то что я сделал это возможным
Every year I change it up and make it harder for you
Каждый год я все изменяю и усложняю тебе жизнь.
Now even art fags wanna sound conventional
Теперь даже педики искусства хотят казаться обычными
Can't rhyme on beat because they lack the rhythm to
Не могут рифмовать на битах, потому что им не хватает ритма.
You get cool points cause I'm the one you listen to
Ты получаешь классные очки потому что я тот кого ты слушаешь
But lose 'em all cause you're not original, but I'm
Но потеряй их всех, потому что ты не оригинален, а я ...
[Chorus - repeat 2X]
[Припев-повтор 2 раза]
(Fresh!) Yeah you think you're grown
(Свежо!) да, ты думаешь, что вырос.
Find somethin else to do and stop bein a clone
Найди себе другое занятие и перестань быть клоном
You're not (Fresh!) You've been at it for years
Ты не такой (свежий!), ты занимаешься этим уже много лет.
Stop bitin ideas, come up with somethin on your own that's
Перестань грызть идеи, придумай что-нибудь свое, что ...
[Interlude]
[Интерлюдия]
What these MC's be doin y'all - straight sharkin
Что делают эти ЭМ-СИ?
What these cats out here be doin - straight sharkin
Что эти коты здесь делают-прям шаркают
I don't think they heard you man they - straight sharkin
Я не думаю, что они слышали тебя, чувак, они прямо шаркнули.
Yeah, what these MC's be doin - straight sharkin
Да, то, что делают эти ЭМ-СИ-прям шаркин
[Blueprint]
[Чертеж]
Man, these MC's gotta lotta nerve
Блин, у этих ЭМ-СИ куча нервов
"I rhyme and do beats like you Print" - oh WORD?
рифмую и делаю ритмы, как ты печатаешь" - о, Слово?
Like I'ma grade you on a curve
Как будто я оцениваю тебя по кривой
My advice to you, master one of 'em first
Мой тебе совет: сначала овладей одним из них.
You're already a toy as it is
Ты и так уже игрушка.
On top of that you wanna go ahead and spread yourself too thin
Вдобавок ко всему ты хочешь пойти дальше и раздвинуть себя слишком тонко
And just because I make it look easy
И только потому, что я делаю это легко.
Doesn't mean that any Tom, Dick and Harry can do this
Это не значит, что любой Том, Дик и Гарри могут сделать это.
That's the kind of shit I'm talkin about
Вот о каком дерьме Я говорю
You been at it for a year and wanna put an album out
Ты занимаешься этим уже год и хочешь выпустить альбом
You haven't even found your style
Ты даже не нашла свой стиль.
You didn't even battle 'til you saw "8 Mile"
Ты даже не сражался, пока не увидел "8 милю".
Talkin 'bout what you wrote
Я говорю о том, что ты написал.
How you know so-and-so and you're the next one to blow
Откуда ты знаешь то-то и то-то, и ты следующий, кто взорвется?
You wanna rhyme and produce but suck at both
Ты хочешь рифмовать и продюсировать но отстой и в том и в другом
And if you get on stage with that, you're headed for jokes
И если ты выйдешь с этим на сцену, ты пойдешь на шутки.
[Chorus]
[припев]





Writer(s): Sandy Linzer, R. Bell, C. Smith, J. Taylor, G. Brown, Robert Bell, C. Williams, J. Bonnefond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.