Paroles et traduction Blueprint - Fresh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
you
know
how
we
do
Да,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем.
Yeah...
uh-huh,
you
know
what
time
it
is
Да...
ага,
ты
знаешь,
который
час
(Fresh!)
My
name
is
Blueprint
(Свежо!)
меня
зовут
Blueprint.
You
know
how
we
do
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем.
(Fresh!)
It's
that
time
again
(Свежо!)
это
снова
то
самое
время.
Uh-huh,
uh-huh,
yeah
Ага,
ага,
да.
I'm
the
man
the
whole
underground
is
talkin
'bout
Я
тот
человек,
о
котором
говорит
весь
андеграунд.
Cats
stealin
my
style
before
I
even
had
an
album
out
Кошки
украли
мой
стиль
еще
до
того
как
я
выпустил
альбом
Two
years
ago
the
same
cats
was
doubtin
me
Два
года
назад
те
же
самые
кошки
сомневались
во
мне
Heard
me
on
"Alchemy,"
now
they
sound
like
me
Слышал
меня
на
"алхимии",
теперь
они
звучат
как
я.
A
bunch
of
powderpuffs
rhymin
with
aggression
Кучка
пороховых
пуфов
рифмующихся
с
агрессией
Forgot
to
follow
the
steps
of
natural
progression
Забыл
следовать
шагам
естественного
развития.
I
almost
think
you
sat
in
on
my
sessions
Я
почти
думаю,
что
ты
присутствовал
на
моих
сеансах.
You
came
to
class
on
time
but
you
didn't
study
my
lessons
Ты
пришла
в
класс
вовремя,
но
не
изучила
мои
уроки.
You
only
got
a
piece
of
the
genuine
article
У
тебя
есть
только
часть
подлинной
статьи.
If
I
call
you
son
it's
because
I
fathered
you
Если
я
называю
тебя
сыном,
это
потому,
что
я
твой
отец.
Thank
me
on
your
liner
notes
for
makin
it
possible
Поблагодарите
меня
на
своих
лайнерах
за
то
что
я
сделал
это
возможным
Every
year
I
change
it
up
and
make
it
harder
for
you
Каждый
год
я
все
изменяю
и
усложняю
тебе
жизнь.
Now
even
art
fags
wanna
sound
conventional
Теперь
даже
педики
искусства
хотят
казаться
обычными
Can't
rhyme
on
beat
because
they
lack
the
rhythm
to
Не
могут
рифмовать
на
битах,
потому
что
им
не
хватает
ритма.
You
get
cool
points
cause
I'm
the
one
you
listen
to
Ты
получаешь
классные
очки
потому
что
я
тот
кого
ты
слушаешь
But
lose
'em
all
cause
you're
not
original,
but
I'm
Но
потеряй
их
всех,
потому
что
ты
не
оригинален,
а
я
...
[Chorus
- repeat
2X]
[Припев-повтор
2 раза]
(Fresh!)
Yeah
you
think
you're
grown
(Свежо!)
да,
ты
думаешь,
что
вырос.
Find
somethin
else
to
do
and
stop
bein
a
clone
Найди
себе
другое
занятие
и
перестань
быть
клоном
You're
not
(Fresh!)
You've
been
at
it
for
years
Ты
не
такой
(свежий!),
ты
занимаешься
этим
уже
много
лет.
Stop
bitin
ideas,
come
up
with
somethin
on
your
own
that's
Перестань
грызть
идеи,
придумай
что-нибудь
свое,
что
...
What
these
MC's
be
doin
y'all
- straight
sharkin
Что
делают
эти
ЭМ-СИ?
What
these
cats
out
here
be
doin
- straight
sharkin
Что
эти
коты
здесь
делают-прям
шаркают
I
don't
think
they
heard
you
man
they
- straight
sharkin
Я
не
думаю,
что
они
слышали
тебя,
чувак,
они
прямо
шаркнули.
Yeah,
what
these
MC's
be
doin
- straight
sharkin
Да,
то,
что
делают
эти
ЭМ-СИ-прям
шаркин
Man,
these
MC's
gotta
lotta
nerve
Блин,
у
этих
ЭМ-СИ
куча
нервов
"I
rhyme
and
do
beats
like
you
Print"
- oh
WORD?
"Я
рифмую
и
делаю
ритмы,
как
ты
печатаешь"
- о,
Слово?
Like
I'ma
grade
you
on
a
curve
Как
будто
я
оцениваю
тебя
по
кривой
My
advice
to
you,
master
one
of
'em
first
Мой
тебе
совет:
сначала
овладей
одним
из
них.
You're
already
a
toy
as
it
is
Ты
и
так
уже
игрушка.
On
top
of
that
you
wanna
go
ahead
and
spread
yourself
too
thin
Вдобавок
ко
всему
ты
хочешь
пойти
дальше
и
раздвинуть
себя
слишком
тонко
And
just
because
I
make
it
look
easy
И
только
потому,
что
я
делаю
это
легко.
Doesn't
mean
that
any
Tom,
Dick
and
Harry
can
do
this
Это
не
значит,
что
любой
Том,
Дик
и
Гарри
могут
сделать
это.
That's
the
kind
of
shit
I'm
talkin
about
Вот
о
каком
дерьме
Я
говорю
You
been
at
it
for
a
year
and
wanna
put
an
album
out
Ты
занимаешься
этим
уже
год
и
хочешь
выпустить
альбом
You
haven't
even
found
your
style
Ты
даже
не
нашла
свой
стиль.
You
didn't
even
battle
'til
you
saw
"8
Mile"
Ты
даже
не
сражался,
пока
не
увидел
"8
милю".
Talkin
'bout
what
you
wrote
Я
говорю
о
том,
что
ты
написал.
How
you
know
so-and-so
and
you're
the
next
one
to
blow
Откуда
ты
знаешь
то-то
и
то-то,
и
ты
следующий,
кто
взорвется?
You
wanna
rhyme
and
produce
but
suck
at
both
Ты
хочешь
рифмовать
и
продюсировать
но
отстой
и
в
том
и
в
другом
And
if
you
get
on
stage
with
that,
you're
headed
for
jokes
И
если
ты
выйдешь
с
этим
на
сцену,
ты
пойдешь
на
шутки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Linzer, R. Bell, C. Smith, J. Taylor, G. Brown, Robert Bell, C. Williams, J. Bonnefond
Album
1988
date de sortie
01-02-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.