Blueprint - Great Eyedeas Never Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blueprint - Great Eyedeas Never Die




Great Eyedeas Never Die
Великие идеи никогда не умирают
They say that dying young is only for the unlucky
Говорят, что ранняя смерть удел неудачников,
But I envy all the ones that get to leave early
Но я завидую тем, кто уходит рано.
Life's a trip, you better have your bags ready
Жизнь это путешествие, лучше держать чемоданы наготове.
You never wanna be the last one to leave the party
Никто не хочет быть последним гостем на вечеринке.
I thought that we would go first and you would tell our story
Я думал, что мы уйдем первыми, и ты расскажешь нашу историю,
Maybe make a movie about the Rhymesayers rise to glory
Может, снимешь фильм о восхождении Rhymesayers к славе,
The claic albums, the fanfare, the world tours
О классических альбомах, овациях, мировых турне.
So it's kind of weird I'm here now telling yours
Так странно, что теперь я рассказываю твою.
I've been losing people my whole adult life
Я терял близких всю свою взрослую жизнь,
Never been one to exploit my pain in a song
Но никогда не эксплуатировал свою боль в песнях.
I wish this was one I didn't have to write
Жаль, что эту песню мне пришлось написать,
But until I do, I'll never get a chance to mourn
Но пока не напишу, не смогу оплакать тебя.
So what you're hearing now is way more than a song
Так что то, что ты сейчас слышишь больше, чем песня,
It's insurance that your memory remains strong
Это гарантия того, что твоя память останется сильной,
None stronger than two soldiers that done been to war
Как у двух солдат, прошедших войну,
Cause even in dh, you can't break that kind of bond
Ведь даже в аду такую связь не разорвать.
Me and you used to battle fools everywhere
Мы с тобой сражались с дураками повсюду,
I thought we was only battling with that aggression
Я думал, что мы боремся только с агрессией,
But over time, it now seems very clear
Но со временем стало совершенно ясно,
That battle was a metaphor for a more important lesson
Что та борьба была метафорой более важного урока.
If you love the art, you'll fight over its progression
Если ты любишь искусство, ты будешь бороться за его развитие,
If you think it's easy, then you probably don't respect it
Если думаешь, что это легко, ты, вероятно, его не уважаешь.
And if you turn and run whenever
И если ты поворачиваешься и бежишь, когда
People question where your heart is at
Люди спрашивают, где твое сердце,
Then you probably don't deserve to rep it
То ты, вероятно, не заслуживаешь представлять его.
Now that we made it to the end, what a ride
Вот мы и добрались до конца, какое путешествие!
It was an honor being in the trenches by your side
Для меня было честью быть с тобой в одних окопах, подруга.
There's a place in my heart that I set aside for you my dude
В моем сердце есть место, которое я храню для тебя, дорогая,
'Cause great Eyedeas never die
Ведь великие идеи никогда не умирают.
I hope to do half of what you did with your time
Надеюсь, я сделаю хотя бы половину того, что ты сделала за свою жизнь,
Touch the people that you touched here with your rhyme
Затрону сердца людей своими рифмами, как ты.
There's a place in my heart that I set aside for you my dude
В моем сердце есть место, которое я храню для тебя, дорогая,
'Cause great Eyedeas never die
Ведь великие идеи никогда не умирают.
Never die
Никогда не умирают.
Never die
Никогда не умирают.
Never die
Никогда не умирают.
Always loved how you lived life with no regrets
Мне всегда нравилось, как ты жила без сожалений,
That's why your spirit touched so many that you never met
Вот почему твой дух коснулся стольких, кого ты даже не встречала.
Only thing that ever gets me upset
Единственное, что меня расстраивает,
Is strangers telling us specific ways that we should pay respect
Это когда незнакомцы указывают нам, как именно мы должны выражать свое уважение.
It's hard not to take that the wrong way
Трудно не воспринять это неправильно,
When I was taught that everybody mourns their own way
Ведь меня учили, что каждый скорбит по-своему.
Flower's on grey, some cry, some pray
Цветы на могилу, кто-то плачет, кто-то молится,
But every Rhymesayers artist mourns on stage
Но каждый артист Rhymesayers скорбит на сцене.
They need to understand we still private people
Им нужно понять, что мы все еще остаемся замкнутыми людьми,
Even if we live very public lives
Даже если живем публичной жизнью.
So if we shed tears and they don't see it
Так что, если мы проливаем слезы, а они их не видят,
It doesn't mean that we never cried
Это не значит, что мы не плакали.
But either way I'ma carry the torch
В любом случае, я понесу этот факел.
I wish you was around to see just how you influenced me
Жаль, что тебя нет рядом, чтобы увидеть, как ты на меня повлияла.
I don't care if they don't get what I'm doing now
Мне все равно, если они не понимают, что я делаю сейчас,
'Cause now I'm doing it for me
Потому что теперь я делаю это для себя.
When y'all grabbed them By the Throat, they didn't get it
Когда вы взяли их "За горло", они не поняли,
But you knew that they would come around eventually
Но ты знала, что в конце концов они поймут.
I tried to think about how strong y'all was back then
Я пытался представить, какими сильными вы были тогда,
So the nay-sayers words don't get to me
Чтобы слова скептиков не задевали меня.
For everything you gave throughout your career
За все, что ты дала за свою карьеру,
At least I can do is take the time to put it in a song
Я как минимум могу посвятить тебе эту песню.
I still can't believe you ain't here
Я до сих пор не могу поверить, что тебя нет,
But even though you're gone, your ideas carry on
Но даже несмотря на то, что ты ушла, твои идеи живут.
Now that we made it to the end, what a ride
Вот мы и добрались до конца, какое путешествие!
It was an honor being in the trenches by your side
Для меня было честью быть с тобой в одних окопах, подруга.
There's a place in my heart that I set aside for you my dude
В моем сердце есть место, которое я храню для тебя, дорогая,
'Cause great Eyedeas never die
Ведь великие идеи никогда не умирают.
I hope to do half of what you did with your time
Надеюсь, я сделаю хотя бы половину того, что ты сделала за свою жизнь,
Touch the people that you touched here with your rhyme
Затрону сердца людей своими рифмами, как ты.
There's a place in my heart that I set aside for you my dude
В моем сердце есть место, которое я храню для тебя, дорогая,
'Cause great Eyedeas never die
Ведь великие идеи никогда не умирают.
Never die
Никогда не умирают.
Never die
Никогда не умирают.
Never die
Никогда не умирают.





Writer(s): Blueprint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.